Читаем Гибельный день полностью

— Динджер, в другой раз я, может, и согласился бы, но, послушай, не мог бы ты оказать мне услугу? Я ищу Слайдера, и твоя мама сказала, что ты знаешь, куда он ездил всю неделю. Он же катал тебя на машине, да?

— Ты говорил с моей мамой?

— Да.

— Ух! Значит, все-таки приключение.

Было уже довольно поздно, и я подумал, что напрасно теряю время с этим пацаном, но все же попытался еще раз:

— А если я отправлюсь в приключение, ты скажешь, где сейчас брат?

— Да, скажу, если ты кое-что сделаешь, — произнес Динджер заговорщическим тоном.

— Я уже съел водоросли, неужели этого недостаточно?

— Ты должен сделать еще кое-что, — сердито повторил Динджер.

— Хорошо, что?

— Ты должен пройти по трубе! — ответил ребенок, указывая на сточную трубу, которая тянулась по берегу до залива.

Это было мне по силам, хотя вся труба была покрыта водорослями и колониями мелких рачков.

— Хорошо, если я минуту продержусь на трубе, ты скажешь мне, где Слайдер? Так?

Динджер кивнул.

— По рукам? — спросил я.

Нехотя и после долгих раздумий он протянул левую руку. Его пальцы были скрещены, и я понял, что он собирается учинить какую-то подлянку.

— Так, Динджер, давай другую руку и без штучек! — предупредил я.

Динджер вздрогнул и протянул мне правую руку.

Я влез на сточную трубу и сделал несколько шагов. Разило наихудшей в мире вонью, несколько отвратно выглядевших чаек что-то вылавливали в воде. Когда я больше не смог выносить убийственный аромат этого места, я спрыгнул с трубы и быстро подошел к Динджеру, который гладил грязную собаку.

— Собаки слышат все в ультрафиолете. Они могут услышать практически что угодно — как Бэтмен. Нет, это не ультрафиолет, это что-то другое… Ультра-что-то, но не ультрафиолет… — поведал мне Динджер.

Я схватил его за руку и нагнулся, чтобы видеть его глаза:

— Динджер, слушай меня. Свою часть уговора я выполнил — прошелся по трубе. Теперь ты должен сдержать свое обещание. Где твой брат?

— Я не хочу тебе говорить. — На глазах Динджера выступили слезы.

— Почему?

— Потому что ты сразу уйдешь и мне не с кем будет играть. Манки и Стиви не хотят со мной играть…

— Я вернусь и приведу с собой Слайдера. Ты любишь брата. Он берет тебя на прогулки, так ведь? Вы с ним отправитесь в приключения.

Личико Динджера просветлело.

— Да, Слайдер берет меня в походы. Он говорит, это секретные миссии — как в кино.

— Он брал тебя в секретную миссию? — переспросил я, отпустил его руку и присел рядом на песке.

Динджер кивнул.

— Секретную-пресекретную! — повторил он.

— Ну, мне ты можешь об этом сказать. Я самый старый и самый лучший друг Слайдера. Я хочу его найти. И мы все отправимся в очередной поход. Ну, как тебе?

Динджер хитро улыбнулся:

— Мы поедем на машине Слайдера, да?

— Разумеется, именно на машине Слайдера! А потом купим мороженого. Ты, я и Слайдер.

— А отпрашиваться у Стиви и Манки не будем?

— Нет, ни за что! Только мы втроем. Ну, где он?

— Он на машине.

— Куда он поехал? На секретную миссию?

Динджер торжественно кивнул.

— А автомобиль где?

— В секретном месте. В старом поместье, рядом с аркой, — прошептал Динджер.

— Где это старое поместье?

— Я не знаю…

— Точно не знаешь? — чуть надавил я.

— Нет.

— Какая жалость… Значит, мы не сможем найти Слайдера и отправиться в путешествие.

— Мы отправимся в поход! — со слезами на глазах выкрикнул Динджер.

— Динджер, подумай, вспомни, где это секретное поместье?

Динджер тотчас прекратил плакать, закрыл глаза и задержал дыхание.

— Оранжевая ложа, — выдохнул он.

— Так, Оранжевая ложа… И где она находится?

Ребенок нахмурился и уткнулся лбом в песок.

Об Оранжевой ложе я практически ничего не знал, кроме того что это была тайная организация протестантов, основанная в восемнадцатом веке в память о Вильгельме Оранском, который после победы над Яковом II, последним королем из невезучей семейки Стюартов, стал королем Британии и Ирландии.

Динджер встал.

— Домой, Лаки, домой! — скомандовал он собаке. Собака взглянула на мальчика и деловито потрусила по берегу. Тогда Динджер поманил меня пальцем.

— Я знаю, где именно, — раздался его торжествующий шепот. — Рядом с тем большим памятником.

— Каким большим памятником?

— Большим памятником на другой стороне залива.

— В Шотландии?! — Я едва не запаниковал.

— Нет, нет, где-то тут, — ответил Динджер, махнув рукой.

Я вглядывался в сумрак, пытаясь определить место, куда указывал мальчишка, но было уже так темно, что виднелись разве что огни Белфаста, Раткула, Каррикфергюса — и только.

Внезапно я понял:

— Черт побери, ты, часом, не про памятник в Ноке?

Перейти на страницу:

Похожие книги