Читаем Гибельный день полностью

— Мы приезжаем сюда каждый год. Мои родители были из Ольстера. Обычно мы проводим день в Белфасте, а затем едем в Донегол; я купила там дом. Отличное место — рядом с пляжем. Шивон там нравится. Полная противоположность Хэмптону — уединенное место. Мы катаемся на лошадках…

— Значит, в Белфасте вы задерживаетесь только на один день?

— В этом году так не получилось. У меня были тут неотложные дела. Рассчитывала, что мы задержимся в городе на неделю, а затем, как намечали, поедем в Донегол.

— Что за дела?

— Не думаю, что это важно, — коротко ответила Бриджит. Тон ее голоса изменился, глаза сузились, весь облик снова стал деловым: осторожная, враждебная, самоуверенная.

— Это мне решать, — отрезал я. Пришлось напомнить, что я ей не слуга.

Она сделала еще глоток из чашки.

— Выпьешь чаю? — спросила она, надеясь разрядить обстановку.

— Нет, спасибо.

Бриджит скрестила ноги и положила ладонь на колено.

— Ты вынуждена мне доверять. Какими делами ты тут занималась?

Она задержала взгляд на моем лице, вздохнула:

— Поверь, действительно ничего особенного.

— Все равно скажи.

— Ну хорошо… Это было в общем-то одноразовое дело, не связанное ни с наркотиками, ни с оружием, ни с фальшивыми документами. Поверь, я все жестко контролировала.

— И все-таки.

— Ладно. Слышал когда-нибудь об аутсорсинге?

— Нет.

— Берут какое-нибудь задание или проект в Америке, а осуществляют в странах, где вести дела дешевле. За границей размещают все больше и больше проектов, скажем, компьютерную телефонную службу поддержки и тому подобные вещи. Самая востребованная страна — Индия, но и Ирландия не на последнем месте. На сей раз я приехала с главой нашего Союза технических услуг. В городе мне нужно было подписать несколько контрактов, проследить, чтобы все местные организации, получившие заказы от американских компаний, были должным образом объединены в союзы.

— А также чтобы все эти союзы подчинялись именно тебе. Я прав?

Она кивнула:

— Это была основная задача. Имелись вопросы менее существенные, несколько дел помельче. Все прошло совершенно гладко, по плану, уверяю.

Я покачал головой:

— Ты обречена наживать себе врагов. А не мог ли один из твоих… э-э-э… партнеров по бизнесу подстроить похищение Шивон?

Бриджит рассмеялась. На мгновение убитая горем мать снова превратилась в большого босса:

— Невозможно! Абсолютно невозможно! Никто из тех, кто знает хотя бы мое имя, не посмел бы и пальцем тронуть мою дочь. Я бы выжгла им глаза газовой горелкой. Именно поэтому я думала, что она в безопасности. Но я проверила свои связи, Моран пытался сдвинуть дело с мертвой точки, полицейские… Ни одно из военизированных формирований не причастно к похищению. Я переговорила со всеми партнерами по бизнесу, с главами всех фракций. Доставила их сюда. Никто ничего не знает.

— Ты в этом уверена?

— Безусловно.

— Десять миллионов — очень лакомый кусочек.

— Майкл, десять миллионов — это ничто. Все упирается в торговлю между Ирландией и Америкой, а это миллиарды!

— Догадываюсь, но не забывай: мы в Белфасте.

— Ребята Морана ведут поиски круглосуточно. Да и полиция не отстает.

— Хорошо. Значит, твои ребята считают, что боевики не при делах?

— Да, именно так. Главы ИРА и АОО — Ассоциации обороны Ольстера — заверили меня, что им ничего не известно об исчезновении Шивон, и до получения этой записки мы все думали, что она просто сбежала.

— Хорошо, но все равно нужно проверить. Как долго вы были в Белфасте?

— Мы сюда приехали в прошлый четверг. Десятого числа. Должны были тут находиться шесть дней, а сегодня ехать в Донегол. Мне нужно было уладить кучу дел, а потом мы собирались целую неделю бездельничать. Я хотела отметить успешное завершение сделки, прийти в себя, получить из Перу хорошие новости о…

— Обо мне, — подсказал я.

Она кивнула — даже глазом не моргнув!

— Так… И когда именно пропала Шивон?

— В субботу. Целое утро мы ссорились и…

— Ссорились? — удивился я.

— Да. Она хотела ехать в Донегол, не желала оставаться в Белфасте. Она устала от моей опеки, но я не могла разрешить ей вести себя здесь как ей заблагорассудится. Шивон кричала на меня. Сказала, что я обращаюсь с ней как с ребенком, что не люблю ее, что она чувствует себя в отеле как заключенная.

Я сочувственно кивнул:

— А что было потом?

— Пулей вылетела из номера. Я поймала ее у лифта. Спросила, куда она направляется.

— И что она ответила?

— Ответила, что направлялась в «Молт шоп» попить молочного коктейля.

— И ты ее отпустила?

— Это буквально в двух шагах отсюда. Она уже бывала там раза два-три. И я подумала, что это поможет ей успокоиться. В отеле ей было скучно, она устала. Кроме того, думаю, там она могла встречаться с мальчиком, который ей понравился.

— Что за мальчик?

— Мальчик как мальчик. Однажды мы встретили его здесь, за завтраком…

— Ты хорошо его разглядела?

Бриджит отрицательно покачала головой:

— Извини, Майкл, голова раскалывается. — Бриджит взяла телефон, набрала номер и произнесла: — Принесите аспирин, пожалуйста.

Через несколько секунд вошел белый громила с упаковкой аспирина. Проглотив капсулы, Бриджит посмотрела на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Форсайт

Похожие книги