Читаем Гипнос полностью

Я понимал, что Оскар был всего лишь терапевтом, но ревность тонка и безрассудна. Я понимал даже и то, что Арнелла могла не знать о расположении Брауна во время сеанса терапии, так как засыпала раньше, чем он появлялся и пробуждалась после его ухода. И это заставляло меня предполагать, что онейролог лёг рядом с ней из-за меня. С целью вызвать во мне ту самую ревность, потому что Арнелла была ему симпатична. Она смотрела на меня сонными глазами. Кровь густела между моих висков тем сильнее, чем больше я размышлял об Оскаре Брауне. «Ты знаешь, что циркадными ритмами обладают не только люди, но и животные? — Спросила Арнелла. А я даже не знаю ее фамилии. — Даже растения и грибы. Впервые об этих ритмах упомянул, кажется, Андростен. Он описывал походы Македонского и зачем-то проследил за положением листьев растения под названием тамаринд. Циркадный ритм — это такой механизм, который должен управлять биологическими процессами организмов в зависимости от дня и ночи, зимы и лета, горя и радости. Ну, зависимости от горя и радости подчиняются только те, кто их способен испытывать. Самое интересное в том, что большинство из тех, кто знает о циркадном ритме, воспринимают его, как результат эндогенных процессов, но его природа возникновения куда более сложная». Я почти не слушал ее, так как мои мысли были направлены в другую сторону, и не поддерживал разговор. Мне было странно то, насколько сильно на меня повлияло присутствие Брауна. Я воспринимал его появление, как предательство родственной души. Мне хотелось выспаться. Принять душ. Посмотреть кино. Я оделся и вызвал такси, наскоро простившись со своей напарницей. Когда дверь в ее квартиру закрылась за моей спиной, на меня снизошло осознание, почему оперативникам нельзя знать друг друга в лицо. Если бизнес и личные отношения разделять возможно, то связь, обретённая в Джуджионе, была неотделима от реальной жизни. Я сел в пригрохотавший к подъезду Арнеллы старый Понтиак и назвал свой адрес. За окном мелькало все, что мелькало обычно. Я не испытывал ни восторга ни отвращения от улиц; разглядывал озябших потаскух, трущихся о фонарные столбы и высокомерных леди в песцовых манто, проходящих мимо. Разглядывал измученных мамаш с извивающимися в слезной агонии чадами, и представлял, кто из моих бывших однокурсниц, хихикавших над скорбной фаллической символикой монумента Вашингтона, мог примерить не себя роли и типажи, блуждающие по улицам в иллюзии процесса достижения цели. Лил дождь. На светофоре перекрестка водитель такси посмотрел в мою сторону, но сквозь меня, сквозь стекло двери пассажира. Я инстинктивно посмотрел в ту же сторону и увидел в подворотне раскисший бездвижный силуэт. Он был мал, неказист и хрупок, отчего я ассоциировал его с бездомным животным.

— Видите? — Спросил таксист.

— Да. Это собака.

— Лежащая под дождем?

⁃ Значит, дохлая собака.

Я снова посмотрел на мутные темные очертания, оказавшиеся мне на этот раз грудой тряпья.

— Нужно посмотреть, — сказал таксист и, включив аварийный сигнал, покинул автомобиль. Таксист был грузен и крепок в прихрамывающей походке.

— Эй! У Вас вообще-то пассажир! — Крикнул я.

Я вышел на улицу, наблюдая, как таксист копается в темной бесформенной массе. Подойдя ближе, я понял, что под руками таксиста бездвижно и скомкано лежит худое женское тело. Полы обляпанного мелкими синими цветочками платья девушки задрались до пояса, и я видел, что на ней нет белья.

— У нее огнестрельное ранение в брюшную полость, — сказал водитель, — отверстие находится близко к середине живота. Возможно, поврежден костный мозг. Я опустился на колени рядом с ними. Раненая стонала, мелко тряслась изнутри, пыталась кричать, но не двигалась. У нее была грязная смуглая кожа, от которой исходил узнаваемый влажный диковатый природный запах. Мексиканка.

— Нужно вызвать скорую, — беспомощно сказал я.

Раненая обратила ко мне воспаленный, затоптанный слезами взгляд и, пища, как выпавший из гнезда птенец, до крови закусила нижнюю губу. И это были вовсе не те слезы, которые женщины обычно насильно выдавливают из себя, чтобы поставить в безвыходное положение мужчину. Это не те слезы, которые используются во имя пробуждения жалости. Не те слезы, которые обязуют свидетеля прибегнуть к устранению причины их появления. Это слезы смиренного отчаяния и принятия трагического конца.

— Вызывай, — сказал таксист. А затем обратился к девушке, сжав пальцами ее скулы и достав из кармана свободной рукой футляр с капсулами: — Я могу помочь тебе. Смотри на меня. Это — сильное обезболивающее. Сульфид морфия. Тебе нужно его проглотить.

Таксист вложил в синий рот мексиканки капсулу, но она выплюнула снадобье вместе с тягучей слюной, повисшей упругой ниткой на ее подбородке. Таксист подобрал расплывающуюся от дождевой влаги желатиновую облатку и втолкнул ее прямо в глотку раненой. Я увидел, как во рту мексиканки дергался скользкий обрубок языка, пытавшийся вытолкнуть пальцы таксиста, а затем ее челюсти сжались, и по ее зубам потекла алая кровь водителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Владимир Токавчук , Сергей Вольнов , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее