Читаем Гипнотизер полностью

Кеннет серьезно взглянул на нее, и его внимательные глаза вспыхнули. Он хотел подняться, но сделал слишком резкое движение и снова тяжело сел.

– Симоне, помоги мне, – нетерпеливо сказал он. – У нас мало времени, я не могу больше здесь оставаться.

– Пап, ты помнишь, что случилось?

– Я все помню.

Он провел рукой по глазам, кашлянул, протянул руки и скомандовал:

– Тяни меня за руки.

Симоне послушалась, и ему удалось сесть на кровати и свесить ноги.

– Дай мне одежду.

Симоне кинулась к шкафу и принесла одежду. Она стояла на коленях и натягивала отцу носки, когда дверь открылась и вошел молодой врач.

– Мне нужно уйти, – нелюбезно буркнул Кеннет, едва врач шагнул в палату.

Симоне встала.

– Здравствуйте, – сказала она и пожала руку молодому врачу. – Меня зовут Симоне Барк.

– Улла Тувефьель, – ответил он и со смущенным видом повернулся к Кеннету, который как раз застегивал брюки.

– Привет, – сказал Кеннет, заправляя рубашку в брюки. – Очень жаль, что мы не можем задержаться, но у нас чрезвычайная ситуация.

– Я не могу заставить вас остаться, – спокойно заметил врач, – но вы сами должны понимать: вам надо соблюдать осторожность, удар по голове был очень сильным. Может быть, сейчас вы и неплохо себя чувствуете. Но имейте в виду: осложнения могут возникнуть через несколько минут, через час, а могут проявиться только к утру.

Кеннет подошел к умывальнику и плеснул себе в лицо холодной водой.

– Я уже сказал – очень жаль, – сказал он и выпрямился, – но я должен поехать к морю.

Врач озадаченно смотрел, как они торопливо идут по коридору. Симоне начала рассказывать о своей поездке к Аиде. Пока они ждали лифта, Кеннету пришлось опереться о стену.

– Куда поедем? – спросила Симоне, и в первый раз Кеннет не запротестовал, когда она села за руль. Просто сел рядом с ней, пристегнулся и почесал лоб под повязкой. Он не отвечал, и Симоне повторила:

– Рассказывай, куда ехать. Как туда добираться?

Кеннет странно посмотрел на нее.

– К морю? Надо подумать.

Он откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и замолчал. Симоне подумала, что ошиблась – отец явно болен, ему надо вернуться в больницу. Тут Кеннет открыл глаза и четко сказал:

– Выезжай на Санкт-Эриксгатан, через мост, сверни направо на Оденгатан. Спустись к Восточному вокзалу, поезжай на юг по Вальхаллавэген до здания “Фильмхюсет”, там поверни на Линдарэнгсвэген. Потом поедешь до порта.

– Никакого навигатора не надо, – улыбнулась Симоне, вливаясь в поток транспорта на Санкт-Эриксгатан и направляя машину к торговому центру “Вестермальмсгаллериан”.

– Интересно… – задумчиво начал Кеннет, но замолчал.

– Что?

– Интересно, родители что-нибудь понимают?

Симоне искоса взглянула на него, когда машина проезжала мимо приходской церкви. Мельком увидела длинную вереницу детей, одетых в длинные балахоны с капюшонами. Они медленно входили в церковные двери со свечами в руках.

Кеннет кашлянул:

– Интересно, родители понимают, чему посвящают себя их дети?

– Шантажу, преступлениям, насилию и угрозам, – устало ответила Симоне. – Мамины-папины милые крошки.

Она вспомнила день, когда ездила в Тенсту, в салон татуажа. Мальчишек, державших девочку над лестничным пролетом. Они совсем не казались напуганными – наоборот, они были опасны, от них исходила угроза. Симоне вспомнила, как Беньямин не хотел, чтобы она подходила к тому мальчишке в метро. Теперь она поняла, что он, видимо, был одним из них. Одним из тех, кто взял себе имена покемонов.

– Что происходит с людьми? – спросила она в никуда.

– Сиксан, то, что было со мной, – не несчастный случай. Меня толкнули под машину, – хрипло ответил Кеннет. – И я видел, кто это сделал.

– Тебя вытолкнули на дорогу? Кто…

– Одна из таких вот детишек, девочка.

Низкие треугольники электрических свечей светили в темных окнах “Фильмхюсет”. Влажная слякоть покрывала дорогу, когда Симоне сворачивала на Линдарэнгсвэген. Над Ердет висели набухшие, тяжелые тучи; похоже было, что на собачников и их счастливых собак вот-вот прольется оттепельный дождь.

Лоудден – это мыс восточнее Стокгольмского порта. В конце 1920-х годов из него сделали нефтеналивной порт почти на сотню цистерн. На территории порта – невысокие промышленные постройки, водонапорная башня и контейнерный терминал, глубокие ниши и причалы.

Кеннет достал надорванную визитку, которую нашел у мальчика в бумажнике.

– Лоуддсвэген, восемнадцать, – прочитал он и жестом велел Симоне остановить машину. Она завернула на заасфальтированный пятачок, обнесенный металлической сеткой.

– Тут недалеко, пешком дойдем, – сказал Кеннет и отстегнул ремень безопасности.

Они двигались между громадных цистерн, мимо тяжелых лестниц, серпантином вьющихся вокруг цилиндрических зданий. Ржавчина пробивалась на гнутых сваренных пластинах, на ступенях лестниц и ограждениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы