Читаем Гипотеза любви полностью

— Я просто… вы так хорошо смотрелись вдвоем. Адам так смотрел на тебя, было очевидно, что он от тебя без ума. И ты тоже смотрела на него так, словно он — единственный парень на земле, и потом… всегда казалось, будто ты заставляешь себя сдерживаться, и мне хотелось, чтобы ты знала: можно выражать свои чувства, когда захочется… Я правда думала, что помогаю тебе, и… у тебя были фейковые отношения с Адамом Карлсеном?

Оливия вздохнула.

— Слушай. Извини, что лгала. Прошу, не надо меня ненавидеть. Я…

— Я тебя не ненавижу.

Правда?

— Нет?

— Конечно, нет, — возмутилась Ань. — Я немного ненавижу себя за то, что заставляла тебя делать все это. Ну, может быть, не «ненавижу», но если бы я писала себе письмо, то не стала бы стесняться в выражениях. И я невероятно польщена, что ты делала для меня подобное. То есть это было чересчур опрометчиво, все слишком запуталось, а ты — ходячее клише из ромкома, и боже, Ол, ты такая дура. Но очень милая дура, и моя дура.

Все еще не веря своим ушам, она покачала головой, но сжала колено Оливии и посмотрела на Малькольма.

— Погоди. А твоя связь с Родригесом настоящая? Или вы двое притворяетесь парой, чтобы судья передал ему опеку над недавно осиротевшими крестниками?

— Вполне настоящая. — Малькольм самодовольно улыбнулся. — Трахаемся как кролики.

— Потрясающе. Ну, Ол, мы еще поговорим об этом. Серьезно поговорим. Наверное, ни о чем другом больше не будем говорить, только об этих грандиознейших фейковых отношениях нашего века, но пока давай сосредоточимся на Томе, и… это ничего не меняет, вместе вы с Адамом или нет. Я по-прежнему считаю, что он хотел бы знать. Я бы в аналогичной ситуации хотела знать. Ол, если бы все было наоборот, если бы ты могла потерять что-то, а Адам стал жертвой сексуальных домогательств…

— Я не жертва.

— Нет, Ол, ты жертва. — Серьезный взгляд Ань прожег ее насквозь, и только тогда Оливия осознала всю чудовищность того, что случилось. Того, что сделал Том.

Она судорожно вздохнула.

— Если бы все было наоборот, я хотела бы знать. Но все иначе.

— Почему иначе?

Потому что я люблю Адама. А он меня нет. Оливия помассировала виски, стараясь думать вопреки нарастающей головной боли.

— Я не хочу отнимать у него то, что он любит. Адам уважает Тома и восхищается им, и я знаю, что Том поддерживал Адама в прошлом. Вероятно, лучше ему не знать.

— Если бы только был способ узнать, что предпочел бы Адам, — сказал Малькольм.

Оливия в ответ шмыгнула носом.

— Ага.

— Если бы только можно было спросить кого-то, кто знает Адама очень хорошо, — сказал Малькольм громче.

— Ага, — повторила Ань, — это было бы круто. Но никого нет, так что…

— Если бы только кто-то в этой комнате недавно начал встречаться с давним другом Адама. — Малькольм едва не кричал, полный пассивно-агрессивного возмущения, и Ань с Оливией обменялись изумленными взглядами.

— Холден!

— Ты можешь спросить совета у Холдена!

Малькольм фыркнул.

— Вы обе такие умные и при этом такие тормоза.

Оливия вдруг кое-что вспомнила:

— Холден ненавидит Тома.

— Правда? Почему?

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Адам списывает это на какую-то странную причуду Холдена, но…

— Эй. Он идеален, у него нет причуд, — перебил Малькольм.

— Может, дело еще в чем-то?

Ань энергично закивала.

— Малькольм, где Оливия может найти Холдена прямо сейчас?

— Не знаю. Но, — он с самодовольной улыбкой постучал по телефону, — у меня как раз есть его номер, прямо тут.


Холден, или «Холден Милая Попка», как он значился в телефонной книге Малькольма, как раз завершал свой доклад. Оливия застала последние пять минут: что-то о кристаллографии, что она не понимала и не хотела понимать, — и была совершенно не удивлена тем, насколько талантливым, харизматичным оратором он оказался. Она подошла к кафедре, как только Холден закончил отвечать на вопросы, и он улыбнулся, увидев, что она поднимается по ступеням. Казалось, он был искренне рад ее видеть.

— Оливия. Моя сводная соседка!

— Точно. Да. М-м, отличный доклад. — Она приказала себе прекратить теребить собственные руки. — Я хотела задать тебе вопрос.

— Речь о нуклеиновых кислотах на четвертом слайде? Потому что я сам не понял, что говорил. Слайд делала моя аспирантка, а она намного умнее меня.

— Нет. Вопрос об Адаме…

Лицо Холдена прояснилось.

— Ну, вообще-то это насчет Тома Бентона.

Его лицо так же быстро помрачнело.

— Что насчет Тома?

Вот да. Что именно насчет Тома? Оливия не знала, как подобраться к теме. Она даже не знала, что именно хочет спросить. Конечно, она могла бы выложить Холдену всю историю своей жизни и умолять его решить все проблемы за нее, но почему-то это не казалось хорошей идеей. Она на мгновение задумалась, а затем решила начать вот с чего:

— Ты знаешь, что Адам думает переехать в Бостон?

— Ага.

Холден, скорчив гримасу, указал на высокие окна аудитории. Там виднелись огромные зловещие тучи, угрожавшие разразиться дождем. Ветер, уже холодный в сентябре, раскачивал одинокое дерево гикори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Притяжение

Похожие книги