Читаем Girls of Riyadh полностью

Then Lamees asked Fatimah about some photographs she had seen in the wedding album of Fatimah’s older sister. At the time, she thought they were strange but refrained from asking about them. There were photos showing the bride and groom dipping their bare feet in a large silver basin, coins scattered around the bottom. Two grandmothers were pouring water over the couple’s feet. This was just one of their wedding traditions, Fatimah told her, akin to the practice of drawing patterns in henna on the bride’s hands or the elaborate unveiling ceremony. They would rub the bride’s and groom’s feet in water that had been blessed by having verses from the Qur’an and certain prayers recited over it. Coins were tossed in front of their feet as alms to bless their marriage.

Fatimah answered her friend’s questions simply and directly, laughing at the surprise and wonder on her face. When the conversation started to go too far, though, they both sensed the tension in the air. Either one of them could at any moment say something that would appear to disparage the other’s version of her faith. So they stopped the question-and-answer session and moved quietly into the living room to watch the popular sitcom Tash ma Tash the Saudi TV aired every Ramadan after Fotoor time. At least that was something that both Sunnis and Shiites in Saudi Arabia agreed on!

Tamadur was first to reject her sister’s relationship with this rejectionist. She made it very clear to Lamees that all of the girls she knew at college were making fun of the friendship.

“Lamees, wallah, I heard the girls saying things about her that are really bad! She lives by herself! Her family is in Qatif* so she can do whatever she wants while she’s in Riyadh for school. She goes out whenever she wants and comes home whenever she feels like it. She visits whoever she wants to, and whoever she wants visits her, too.”

“They’re lying. I went to her place and I saw how tough the security men were over there. They don’t let anyone in, and she can’t leave the place on her own, no way. Her brother has to be there for her to get out.”

“Lamees, whether it’s true or not, why do we need to be involved in this? If everyone is talking about her today, tomorrow they’ll talk about you, and they’ll say you’re a bad girl just like her! What is it with you? From Fadwa the psycho to Sarah the princess to Fatimah the Shiite? And the best friend you ever had is an American rebel that doesn’t worry about what people think!”

Lamees frowned at her sister’s mention of Sarah, the girl from the Saudi royal family who enrolled at their high school for senior year. Lamees had genuinely adored Sarah. The princess bewitched her with her modesty and her high principles—bewitched her in part because Lamees had never expected a princess to be anything but arrogant and pushy. She didn’t care in the least about what the girls said about her relationship with Sarah. They snickered about the fact that Lamees gave the princess wake-up calls every morning. But there was a perfectly good reason for it: Sarah was afraid that, with the huge palace she lived in and the large number of people in it, the servants would forget to wake her up on time. Lamees also used to finish some of Sarah’s homework for her—but not on a regular basis, as certain people claimed. And she only did it when she observed that Sarah was occupied with more important matters, official occasions and family rituals and social duties that Sarah would tell her about in advance. Lamees would invite Sarah to study in her own modest home on the days preceding the exams they had every month, so that Sarah could concentrate on her studying more than she could in the palace. As for the hurtful rumors going around among the girls at school which Tamadur would confront her with—that she was the princess’s servant and would do anything for her—they had no effect—if anything, they brought her closer to her new friend and made her even more anxious to prove her devotion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза