Читаем Гирта. Фантастический роман (СИ) полностью

- Вот тут, где комнаты - указал Камердинер на план второго этажа - между Малым и парадной лестницей - и наверху, над ними. Там голоса и шаги, я тоже слышал, пробовал пройти, но двери заперты.

Явился вернувшийся с обхода гвардейский кавалер, доложил, что нашли еще три тела. Одно, помощника плотника, лежало в основании лестницы ведущей на третий этаж, со свернутой шеей и еще два, двоих кавалеров, что заперлись изнутри в одной из комнат для отдыха гостей и сидели в креслах так, как будто оба уснули и было непонятно живы они или нет. Через замочную скважину в темноте было трудно разобрать точно, но кто-то, кто долго наблюдал за ними, сказал что оба не дышат. Все были подавлены и напуганы, спрашивали друг друга о знакомых, родственниках и коллегах и никто не мог сказать точно, сколько людей еще осталось во дворце, отказалось покинуть свои комнаты и посты, или просто не получили приказа об эвакуации по каким иным причинам, а тем более сколько еще мертвых ненайденных тел сейчас лежат в темных коридорах, комнатах и на лестницах за запертыми дверьми.

- По правилам противопожарной безопасности мы не запираем двери на лестницах и проходных помещениях, но у Риты Фальки были все ключи - зловеще сообщил Камердинер и добавил тихо, словно нехотя, но все же решившись под холодным взглядом герцогини ответить как есть, не боясь, что все будут смеяться над ним - это она там ходит. Еще с вечера, ее видели, как она закрывала двери! Это она убивает всех!

- Мэтр Форнолле, соберите группу, мы найдем ее и ликвидируем - внимательно выслушав его, приказала капитану герцогской стражи принцесса Вероника. Властно и холодно и обратилась к Камердинеру - Лиам, быстро сообщите всем кто не на дежурстве, чтобы срочно покинули здание. Пусть выходят, соберутся у парадных дверей и все вместе по центральной алле идут к Счетной палате, к остальным.

Она было указала Регине Тинвег и Майе Гранне на баллистический жилет, что висел на высокой резной, в виде башен замка, спинке ее кресла, чтобы помогли надеть и застегнуть его, как внезапно снова зазвонил телефон.

- Алло! - схватив его, яростно крикнула в трубку герцогиня.

- Гирта, объект шесть. Руксет - спокойно и обреченно, словно проговоренный много раз, заученный наизусть текст, без надежды на ответ произнес далекий и тихий голос, едва различимый за шорохом помех - Гирта сентябрь, 1541й год, объект шесть. Мы в радиусе гравиметрического смещения. Покинуть объект шесть не представляется возможным. Температура снаружи опустилась до тридцати градусов ниже нулевой отметки. Продолжает падать со скоростью около трех градусов каждые восемь часов. Присутствует частичный визуальный контакт с Гиртой Гамотти, объектом три. Дают семафор. Неразборчиво. У нас двадцать восемь раненых и зараженных, семнадцать человек убито. Заканчиваются вода, топливо, визуальный контакт с Рыцарей, Цветов и Котищ. Статичный свет в окнах на протяжении всего времени пребывания в зоне гравиметрического смещения. Визуальный контакт Гирта Университет, Гирта Набережная, Гирта Депутатов - также статичный свет без визуальных изменений. Мы в радиусе гравиметрического смещения. Гирта, объект шесть. Руксет. Сентябрь 1541й.

- Объект шесть? Алло? - смутилась, позвала принцесса.

- Руксет. Объект шесть на линии - ответил ей все тот же сухой далекий голос, больше похожий на запись, чем на живого человека.

- Гирта. Объект один. Булле, докладывайте! - хватая на всякий случай со стола лист бумаги и химическое перо, с волнением в голосе ответила ему принцесса.

- Гирта. Объект шесть. Руксет - все также бесстрастно, устало и монотонно, отвечали из трубки - калибровочные преобразователи объекта три 'Гирта Гамотти' вызвали аномалию, мы в радиусе гравиметрического смещения. У нас заканчиваются вода и топливо. Много пострадавших. Покинуть объект шесть и прилегающие территории не представляется возможным технически...

- Быстро семафор объекту шесть! Гирта Центральная - Гессу - отклик! Семафор на Гамотти! - зажав ладонью микрофон, взволнованно бросила недоумевающему курьеру принцесса и обратилась снова к трубке - объект шесть? Алло? Вы меня слышите?

Но голос уже пропал, в динамике снова тихо потрескивали помехи.

- Что у них там? - испуганно и неприязненно, машинально спросила Оливия Кибуцци, отшатнувшись от помрачневшей, разозленной этим звонком и всей непонятной ситуацией в целом принцессы.

- Оператора на этот телефон с докладами ко мне! - крикнула, распорядилась герцогиня и, собравшись с мыслями, тяжело выдохнув, скороговоркой выдала инструкцию - при повторном звонке от объекта Гирта шесть: ответ Гирта один, Центральная, объекту Гирте шесть, комендатуре - отклик, контакт по семафору через Депутатов - и, окончательно рассвирепев, бросила стоящему рядом лейб-инженеру - Олаф, быстро отправьте за мэтром Глюком. Пусть выяснит, что у них там случилось! Все пойдемте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ящер [Anonimus Rex]
Ящер [Anonimus Rex]

Похоже, динозавры инсценировали свое вымирание и живут, не отличимые от людей благодаря специальным костюмам из латекса. Однако отношения между ними порой выходят за рамки обособленного сосуществования.…Плохие времена бывают у каждого. Вот и Винсент Рубно, частный детектив из Лос-Анджелеса, лишился работы, машины, лучшего друга и партнера, погибшего при загадочных обстоятельствах. А тут еще непослушный хвост не желает прятаться в костюм из латекса, который делает любого динозавра «самым неоспоримым человеком». Поэтому Винсент берется за первое подвернувшееся дело.Расследование заурядного пожара в ночном клубе приносит ему неожиданные и пугающие открытия и заставляет лететь в Нью-Йорк, где, попирая общественные табу и законы природы, динозавры и люди вступают в опасные связи. Но кто-то одного за другим убирает свидетелей. Да и собственная жизнь детектива Рубио оказывается под угрозой.

Эрик Гарсия

Фантастика / Триллер / Детективная фантастика