Читаем Гитлин и Сталер полностью

С т а л и н (по коммутатору). Товарищ Ванов, зайдите ка мне! (Вошедшему Ванову.) Мой гость пошёл в туалет, я прошу вас через глазок проследить, какие письма он попытается прочесть.

В а н о в. Будет сделано, товарищ Сталин!

С т а л и н. И ещё. Что это за дикий обычай класть в мой туалет письма врагов народа вместо бумаги? На дворе не тридцать седьмой год! (С досадой в голосе.) Ми с вами, товарищ Ванов, победили такого опытного и опасного врага как фашистский зверь, а постоянно проваливаемся куда-то в средневековье.

В а н о в. Товарищ Сталин, будет исправлено.

С т а л и н. Идите, и не кладите моему гостю в качестве бумаги письма пленных немецких солдат. Попросите наших товарищей купить в Европе нормальной туалетной бумаги! Согласуйте эти расходы с товарищем Молотовым, пропустим их через бюджет министерства иностранных дел.

В а н о в. Слушаюсь, товарищ Сталин!

С т а л и н. И ещё, товарищ Ванов, надо в трёхмесячный срок построить и организовать собрание всех танков мира в подмосковной Кубинке. Это недалеко отсюда. Мы что-то начали там делать в тридцать восьмом году, я подумаю, кому поручить эту важную задачу.

В а н о в. Понял, товарищ Сталин!

<p>8. Русский бизнес</p>

Аэропорт Heathrow. Корреспонденты, переминаясь, курят дешёвые сигареты. Появляется Черчилль. В одной руке сигара, в другой бутылка виски.

1 к о р р е с п о н д е н т. С возвращением, господин Черчилль!

2 к о р р е с п о н д е н т. Как Америка? Черчилль, широко улыбаясь, разводит руками.

3 к о р р е с п о н д е н т. А что у вас в руках?

Ч е р ч и л л ь (с удивлением смотрит на бутылку). Ах, это? Jack Daniels. Очень приличный виски. Подарок Гарри Трумена. Видите ли, я почти перестал пить советское шампанское, в последнее время у него сильно изменился вкус.

1 к о р р е с п о н д е н т. Вы довольны поездкой?

Ч е р ч и л л ь. Вполне.

2 к о р р е с п о н д е н т. Что вы им сказали?

Ч е р ч и л л ь. В Фултоне? Я сказал, что от Балтийского моря до Адриатического на Европу опустился железный занавес. Зловещая тень нависла над нашим миром. А также пожаловался на качество шампанского, которое получаю из Москвы.

3 к о р р е с п о н д е н т. Всё действительно так тревожно?

Ч е р ч и л л ь. Знаете ли, в середине тридцатых Германию ещё можно было спасти от ожидавшей её страшной участи, и человечество избежало бы тех неисчислимых бед, которые обрушил на него Гитлер.

1 к о р р е с п о н д е н т. Вы хотите сказать, что это урок для нас?

Ч е р ч и л л ь. Именно это я хочу сказать. Мы не должны допустить повторения подобной катастрофы. Сегодня, в 1946 году, этого можно добиться лишь путём налаживания взаимопонимания с Россией. Ведь голицынские заводы в Крыму продолжают работать, и даже штаб Манштейна не смог подорвать их стратегические запасы.

2 к о р р е с п о н д е н т. Это не слишком простая задача?

Ч е р ч и л л ь. Общаясь в годы войны с нашими русскими друзьями и союзниками, я пришёл к выводу, что больше всего они восхищаются силой и меньше всего уважают слабость, в особенности военную. Вот почему мы должны побороть алкогольную зависимость.

3 к о р р е с п о н д е н т. Мы должны обороняться или наступать?

Ч е р ч и л л ь. Экономически и в военном отношении Запад силён. Но мы уступаем в пропаганде и в освоении Го.

1 к о р р е с п о н д е н т. С чем это связано?

Ч е р ч и л л ь. Коммунистические партии Восточной Европы обрели страшную власть. В итоге мы видим не ту демократическую Европу, ради построения которой сражались в войне.

1 к о р р е с п о н д е н т. Но коммунисты орудуют по всему миру, не так ли?

Ч е р ч и л л ь. Действительно, даже вдалеке от русских границ создаются коммунистические колонны, действующие удивительно согласованно. Всё это представляет огромную, растущую угрозу для христианской цивилизации.

1 к о р р е с п о н д е н т. Но вы, насколько я понимаю, далеки от пораженческих позиций?

Ч е р ч и л л ь. Наши судьбы всё ещё в наших руках и всё ещё в нашей власти спасти наше будущее.

1 к о р р е с п о н д е н т. С чего мы все должны начать?

Ч е р ч и л л ь. Наша главная задача состоит в предотвращении стратегического отставания. (Неожиданно корреспонденты начинают один за другим покидать Черчилля, остаётся один.) Мы должны начать выпуск новых комплектов Го, используя самые последние, самые передовые материалы. Я скажу вам всего одно слово, господа. (Вдохновенно.) И это слово — пластмасса! (Озабоченно.) А куда побежали остальные? Кто этот господин, за которым они погнались?

3 к о р р е с п о н д е н т. Это господин Черч-варкин.

Ч е р ч и л л ь. А кто это?

3 к о р р е с п о н д е н т. Русский бизнес, в оппозиции к Кремлю. Очень крутой. Вы извините меня, господин, Черчилль, но я должен присоединиться к группе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги