Читаем Гладиатор полностью

— Ты. Тебе плевать на драгоценности и безделушки для ушей или шеи.

Харпер повела плечом. Да, она никогда не была из числа любительниц нарядов и причудливых украшений.

Ухватив ее за подбородок, Райден запрокинул ей голову.

— И мне это нравится. Пойдем.

Они пошли дальше, и вскоре Харпер уловила манящие ароматы готовящейся пищи. По дороге вглубь рынка она видела множество людей, сидевших на низких табуретах и жевавших различные деликатесы. Поблизости стояли владельцы ларьков и готовили мясо на углях или в больших котлах. Походя мимо одного из киосков, Харпер уловила какой-то тошнотворный запах.

— Мясо агамы, — улыбнулся Райден. — Агама — ящерица, обитающая в пустыне Карфагена. Настоящий деликатес, если сможешь не обращать внимания на запах.

Он остановился возле продуктового ларька, рядом с которым возвышалась дымящаяся жаровня. Райден купил два шампура с кусками мяса и провел пальцами по своему небольшому круглому медальону.

— Что это? — Харпер кивнула на медальон.

— Знак палаты Галена. Все мои покупки записываются на счет палаты.

— Похоже на платиновую кредитную карту.

— Я не знаю, что это такое, — Райден протянул ей шампур.

Харпер приняла аппетитное угощение и осмотрела его. У себя дома она ела в основном хлеб, овощи и простое мясо, избегая блюд с острыми приправами или сильным запахом.

— Ешь, — велел Райден.

Будучи голодной, Харпер послушалась. Она впилась зубами в мясо и ощутила на языке ярко выраженный вкус специй.

— Что это? — застонала Харпер.

— Мясо пустынной змеи корра.

Харпер замерла.

— Змея. Ага. Пожалуй, лучше бы ты не отвечал, — Харпер откусила еще кусок. Облизнув пальцы, она увидела, что Райден внимательно наблюдал за ней.

— Что?

— Ты ешь так же, как делаешь все остальное. С энергией и рвением.

От его слов и напряженного взгляда ее сердце заколотилось под ребрами.

— А ты не собираешь доедать?

Райден кивнул и вгрызся в мясо.

Харпер ждала, пока он не закончил. Избавившись от шампуров, Райден достал платок и промокнул ей рот. Он провел тканью по ее губам один раз, второй, после чего коснулся их уже большим пальцем.

У нее перехватило дыхание.

— Наше… притяжение никуда не делось, да?

— Да, — ответил Райден.

— Ни один из нас не хочет его и не нуждается в нем.

— Верно.

Харпер едва сдержалась, чтобы его не стукнуть. Да, верно, но вовсе не обязательно говорить об этом так сухо.

— Мы просто нажили бы себе еще больше проблем…

Райден обхватил ладонями ее щеки.

— На данный момент давай не будем беспокоиться о проблемах. Ты пришла сюда развлечься.

Он резко схватил Харпер за руку и, крепко сжав, потянул обратно на переполненный рынок. Они прошли по нескольким боковым тоннелям. Она заметила, что некоторые проходы были не природными, а вырубленными в скале, за счет чего становились шире.

Тут и там кричали продавцы, расхваливавшие свой товар. Харпер чувствовала, что начинает расслабляться. Захват, время в плену, бой на арене, волнение за Реган — из-за всего случившегося она балансировала на остром лезвии напряжения и беспокойства.

Сейчас можно было позволить себе небольшую передышку. Притвориться простой туристкой и ни о чем не тревожиться.

Райден провел ее через каменный сводчатый дверной проем, за которым ютилось еще больше ларьков. Он остановился возле одного конкретного. Похоже, здесь продавались кожаные ремни и ножны. Пока Райден торговался с продавцом — кажется, его знакомым — Харпер бродила возле прилавка и рассматривала ремни. Они выглядели схожими с боевыми ремнями Райдена.

Закончив, он развернулся и направился к ней. Райден протянул маленький круглый медальон.

Харпер приняла его и покрутила в пальцах. На его обороте было крепление. Она снова осмотрела внешнюю сторону, изучая блестящую металлическую поверхность и украшения на ней.

Медальон был копией того, которым Райден скреплял свои ремни.

— Это тебе, — сказал он.

— Спасибо, — Господи, когда в последний раз кто-то дарил ей подарки?

— Орнамент с моей планеты. Медальон напоминает мне тебя — красивый, но выкованный из стали.

Затронутая до глубины души, она закусила губу. Что-то с его планеты. С планеты, ныне несуществующей.

— Как называлась твоя родина?

Райден поднял голову и отвел взгляд.

— Аурелия, — красивое слово. — Мы находились в состоянии войны с соседней планетой. Вражда, продолжавшаяся несколько поколений. Когда мне исполнилось шестнадцать, враги наняли команду умелых безжалостных солдат, вторгшихся к нам под покровом темноты и опустошивших всю планету.

— Наемники, — ахнула Харпер.

Напряженный взгляд зеленых глаз обратился к ней.

— Траксианцы. Они убили мою мать и моего отца. Мою младшую сестру изнасиловали у меня на глазах.

Боже. Она не находила слов, поэтому ничего не ответила и подалась к Райдену. Он был принцем, поэтому, конечно же, в первую очередь уничтожили королевскую семью.

— Наемники заложили взрывчатку на линиях разлома коры. После их ухода взорвалась первая бомба, и началась цепная реакция. Аурелию просто разорвало на куски.

— Как ты спасся? — Харпер закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гладиаторы галактики

Гладиатор
Гладиатор

Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики…Когда Харпер Адамс — космическую десантницу с Земли — похищают со станции, ее жизнь превращается в борьбу за выживание. Брошенная на арену пустынной планеты внешнего кольца галактики, она сталкивается лицом к лицу с большим татуированным инопланетным гладиатором… чемпионом Великой Огненной арены.Бывший принц, попавший на Карфаген еще подростком, Райден Тьяго уже давно отвоевал свою свободу. Теперь он правит ареной, но борется не ради славы, а ради своих темных целей — отомстить тем, кто уничтожил его планету. Пока маленькая свирепая воительница с неизвестной планеты под названием Земля не переворачивает его жизнь с ног на голову.Харпер намерена найти путь домой, но стоит ей увидеть свою лучшую подругу в плену у злобных траксианцев, как она готова на все, чтобы помочь … даже объединиться с суровым властным мужчиной, зажигающим в ней огонь. Однако когда Харпер и Райден ступают на пропитанный кровью песок, Харпер начинает опасаться, что Райден преследует свои собственные опасные цели…

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Воин
Воин

Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики… Научная исследовательница Реган Форрест предвкушала интересную работу на космической станции, но попала в плен к инопланетным работорговцам и была вынуждена бороться за свою жизнь. Вдали от Земли, посреди жестокой гладиаторской арены на внешнем кольце галактики она оказалась в сильных руках огромного гладиатора. Оружие, животное, гладиатор, воин… сайрришу Торину дали много прозвищ. Солдат своего народа, он был настолько пугающим и опасным, что его начала бояться даже собственная семья. Проданный в рабство на Огненную арену, Торин давно отвоевал свою свободу. С тех пор он помогал другим и наслаждался суровой жизнью, заработанной потом и кровью. Пока не спас от инопланетных работорговцев маленькую, умную и интригующую женщину. Реган преисполнилась решимости найти свое место в новом мире. Пусть у нее нет таланта для сражений на арене, но она умна и может помочь, хоть ей и приходится сдерживать влечение к большому, отважному и загадочному Торину. Реган знает, что он никогда не заинтересуется ею. Тем не менее, ей нужна помощь в поисках сестры на работорговом рынке, и ее спасителем становится вожделенный гладиатор. Гладиатор, который скрывает темную страшную тайну, способную уничтожить их обоих.

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги