— Что ж, земляк, спасибо за предложение, — обратился он к Дорогину. — Нам нужен переводчик. Могешь по-итальянски, да? Ну, или на инглише, если на крайняк.
Дорогин произнес несколько фраз по-итальянски. Он вежливо поприветствовал мафиози в шляпе. Тот улыбнулся.
На этом лексический запас Муму закончился. Английский он знал немного лучше.
— Тогда скажи этому товарищу, что ты будешь моим переводчиком. Так и скажи, — настаивал Шнеля. — И скажи, что я тебя еще в Москве нанял, ладно? За ценой не постоим: полдня поработаешь — и двести евро получишь. Идет?
— Конечно, идет! — обрадовался Дорогин. — За двести евро я вам могу еще показать и самые злачные места Венеции — если интересно, конечно. Куртизанки и все такое.
— Ладно, куртизанки — потом. Сейчас ты ему выдай то, что я сказал. А то мой бизнес-партнер не любит ждать.
Дорогин обменялся с Франциско парочкой вежливых фраз, после чего вся компания погрузилась в красный «феррари» и на дикой скорости понеслась в сторону Триеста.
По дороге Шнеля успел втолковать переводчику суть вопроса. Он из летного клуба, и через месяц его друзья планируют прибыть сюда для проведения соревнований с итальянскими пилотами, поэтому им надо осмотреть аэродром, где они планируют соревноваться.
— Ну там гравитация чтобы была в порядке, покрытие не слишком жесткое, — пространно объяснил Шнеля.
Дорогин про себя улыбнулся. У этого быка явно отсутствовала фантазия. Очень уж неправдоподобной получилась его байка.
Выехав на трассу, Франциско мгновенно разогнался до ста сорока километров. Дорогин даже не мог предположить, куда его везут. Во время пути он наслаждался прекрасными пейзажами, благо в его услугах ни один из компаньонов пока не нуждался. Спустя час с небольшим машина по касательной проскочила Триест и вскоре свернула с трассы.
«Видно, сейчас мне придется попасть в логово местной мафии», — полушутя подумал Муму. И, кстати, почти не ошибся.
Машина долго катила среди цветущих виноградников и наконец остановилась у входа в небольшое ранчо. Это был удивительно тихий и уютный уголок, как минимум с трех сторон окруженный горами.
— Вот здесь и должен приземлиться само лет, — объяснил Франциско. — Я вышлю координаты для вашего пилота.
Дорогин перевел эту фразу Шнеле. Тот понимающе кивнул.
Они вышли из машины и продолжили путь пешком. Муму сразу обратил внимание на то, что все подходы к ранчо просвечиваются камерами видеонаблюдения. За милой сельской изгородью высился еще один забор из колючей проволоки. Судя по всему, к ней был подведен ток. На своеобразном КПП Дорогин увидел троих охранников, уставившихся в свои мониторы. Итальянец поздоровался с ними и перекинулся парой фраз.
— Завтра охраны будет больше, — сказал Франциско. — Мы задействуем всю группу на всякий случай.
Дорогин перевел эту фразу. Шнеля кивнул и показал большой палец.
— Охрана нужна для того, чтобы всякие мудаки под самолет не лезли, — объяснил он Муму. — А то сам знаешь, на соревнованиях часто случаются всякие ЧП.
— Да, лучше перестраховаться, — с идиотской улыбкой согласился Дорогин.
Они прошли через массивные железные ворота, и те сразу за ними закрылись. Аэродром был совсем небольшим. Дорогин сразу понял, что он предназначен только для маленьких самолетов. Неподалеку от взлетной полосы был оборудован наблюдательный пункт. Рядом находилась уютная беседка, обвитая виноградом.
— Эй, друган, предложи нашему другу перекурить, — попросил Шнеля.
— Да, это хорошая идея, — согласился Франциско, пригласив гостей в беседку. — Сейчас я распоряжусь, чтобы нам принесли кофе.
Кофе был очень кстати. Пару глотков мигом освежили мозги Муму. От радости он даже чуть было не допустил типичную для шпионов ошибку.
Дорогин уже нащупал в кармане пачку «Голуаз», как вдруг очень своевременно вспомнил, что сигареты у него — российские, о чем свидетельствовала огромная черная надпись в черной рамке, которая сулила всем курильщикам смерть в молодом возрасте.
Франциско сам спас положение. Он открыл свой портсигар и стал настойчиво предлагать гостям какие-то странные сигариллы местного производства. Они были такими крепкими, что Дорогин, сделав по привычке большую затяжку, чуть было не закашлялся.
— Да, кстати, — обратился к нему Франциско. — Спросите у этого синьора о времени прибытия самолета.
— Все будет как запланировано, — уклончиво ответил Шнеля.
Дорогина такой ответ не устроил, и он перевел его по-другому: ничего планировать в нашей жизни не приходится.
— Но нам ведь надо готовить встречу, — разволновался итальянец. — Да и синьор Рикки также может назначить аудиенцию только в определенное время. И мы будем очень рады, если вы не отступите от первоначального плана и самолет прибудет ровно в два.
Дорогин улыбнулся про себя. Он смог выведать самую важную информацию.
— Господин Франциско, а также синьор Рикки очень благодарны вам за то, что самолет прибудет именно в запланированное время, — перевел он на русский.
— Да, все будет нормально — если, конечно, погода не подведет, — ответил Шнеля. — Документы уже оформлены.