Читаем Гладиатор, Маленький Лев и Капитан полностью

— Мы собственно почти пришли, — сказала я, когда мы прошли мимо фонтана.

— Ты прямо здесь и живешь?

— Ну, не на улице, конечно, — вышла из терпения я, но дом мой близко.

— Мы же идем к галерее Максимуса.

— Да, это мой хозяин.

Мальчик был раздавлен, по нему словно проехались катком.

— Аиша, — хозяин окликнул меня.

— Черт, — выругалась я, теперь мне совершенно не хотелось, чтобы Максимус видел меня вдвоем со Стивеном. Я обернулась, минуя тревожный взгляд моего спутника.

— Что, ведешь мою подвыпившую помощницу домой? — сразу начал Максимус.

— Я между тем трезва, как стеклышко, — фыркнула я.

Максимус поднял одну бровь и посмотрел на меня долгим равнодушным взглядом.

— Спасибо, мальчик, дальше я сам ее доведу, — сказал он.

— Но, сэр, я хотел проводить леди до дома, — начал было Стивен. Максимус нетерпеливо достал бумажник и сунул одну бумажку Стивену в руки.

— Спасибо, а теперь иди, — хозяин схватил меня за локоть и сделал пару шагов.

— Сэр, вы, вероятно, меня не так поняли, — Стивен догнал нас и преградил путь, — позвольте объяснить. Мы недавно познакомились, и я хотел проводить леди домой, узнать о ней больше. Я ничего плохого не хотел. И деньги ваши мне не нужны, — он протянул Максимусу бумажку.

— Что ты хотел, мой друг, — ласково начал Максимус, таких сладких интонаций я от него никогда не слышала, — я знаю, как никто, можешь мне поверить. А потому "леди", как ты изволишь выражаться, в твоей помощи больше не нуждается, дорогу домой она всегда найдет.

— Я просто хотел поговорить с ней.

— Разговор окончен, — отрезал Максимус и обошел Стивена. В мгновение он дотащил меня до дома.

— Ты меня расстроила, — фырчал он в прихожей, отдавая мне пальто, — Этого щенка ты хотела сюда привести. Дурной вкус, дурной тон и много идиотизма в голове. Это совершенно не то, что я от тебя ожидал. Плохо, Аиша, очень плохо, даже для первого раза, — Максимус развязал шейный платок и бросил его мне. Н меня он даже не смотрел, — мне жаль, что ты ничему не учишься, мадемуазель. Но у тебя еще есть время. Так что дерзай!

Он повернулся ко мне спиной, поднял руку:

— Я в мастерской! — и исчез.

Я повесила его пальто, разделась сама, и чуть не оборвала крюк у плечиков, когда вешала хозяйское пальто. Как будто я сама всего этого не знала! Главное, что у меня есть задел, осталось найти достойного кандидата. В конце концов, спать меня с ним никто не заставляет, в пари было условие привести его домой. То есть я даже целоваться с ним не обязана. Это значительно облегчает мою совесть.

<p>Глава 46. Ганс</p>

Неделю после вышеописанных событий Максимус не выпускал меня из дома. Точнее он давал столько поручений одновременно, что понадобилось бы двадцать две Аиши вместо одной, чтобы все выполнить.

Все началось с мастерской, которую я должна была отмыть, потом у Максимуса были приемы покупателей и старых знакомых, каждого из которых хозяин стремился принять, почти как царственную особу. На всех приемах присутствовала я в качестве то секретаря, то официанта, то приживалки. Я поднатаскалась во всякой светской болтовне, но это было откровенно скучно.

Через три дня после встречи в "Версале" я видела в окошко, как возвращавшийся домой Максимус спровадил еще раз Стивена. Тогда я на обоих очень разозлилась. Первый маленький дурачок, а второй просто идиот со стажем, которого ни могила, ни что на свете не исправит.

Максимус за всю неделю ограничивался лишь указаниями и чаще смотрел на меня, как солдат на вошь. Два дня я еще думала и гадала, чем не угодила ему, потом бросила это занятие, поняв, что хозяину просто не нравится, что я приняла его вызов.

В воскресенье Максимус выглядел расстроенным.

— Аиша, я горю. Это невозможно. Сегодня приедет не просто заказчик, а мечта. Только эта мечта до ужаса прожорлива. В основном, он любит выпечку, я всю голову сломал, где можно достать не просто приличную, а оригинальную выпечку, у меня же вроде, как художественный вкус и все такое…

— Ну, есть одно место, — загадочно ответила я.

— Съезди туда, пожалуйста, я полностью на тебя полагаюсь. Кстати, мэтр Гуно, благодаря тебе одной, заказал мне картину. Сказал, что я художник до мозга костей, если смог окружить себя не только рукотворной красотой, но и такой строгой женской прелестью.

Я собиралась на улицу и делала вид, что не слушаю болтовню хозяина.

— Слышишь там, нерукотворная прелесть? — подначивал он.

— Что мне до мнения этого ссохшегося стручка? — надменно ответила я.

Максимус развернулся на диванчике, чтобы видеть меня. Я стояла перед зеркалом и повязывала шарф. Хозяин закусил ноготь большого пальца и хитро смотрел на меня.

— Ну, ты и стерва, — восхищенно сказал он, наконец.

— С чего бы? — обернулась я.

— Тебе такие комплементы отвешивают, а ты отпинываешь их, как футбольные мячи, да еще и прямо в лоб говорящему. Не ожидал.

— Судя по виду, вы довольны, — я обратно повернулась к зеркалу.

— Я-то? — Максимус отвернулся, но улыбку, впустившую пополам ехидства и торжества, я успела заметить. Больше хозяин ничего не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези