Читаем Гладиатор нового времени (СИ) полностью

— Берт, — окрикнул Филипп, но был проигнорирован.

Лишь когда Корделия начала задыхаться, Берт отстранился и, выпрямившись до высоты своего полного роста, расправил плечи.

— Надеюсь, вы насладились шоу, — облизнулся он. — Или мне нужно разложить ее прямо здесь?

Филипп бессловесно рыкнул.

София из-за его спины метала глазами молнии.

— Нет? Оно и хорошо, а то здесь пол твердоват, правда, куколка? — обратился Берт к Корделии, но даже не посмотрел на нее. — Теперь мы свободны?

— Гм, Берт, настоятельно рекомендую тебе поработать над манерами, — почти ласково пожурил Гедеон. — Да, вы свободны. А мы пока оформим свидетелей.

— Берт, подождите нас в комнате отдыха, мы скоро подойдем, — приказным тоном сказал Филипп.

— Кстати, Филипп, поздравляю! Такое событие, — отвернувшись, Гедеон переключился на остальных присутствующих.

— Ага, пойдем, — прорычал Берт и, схватив Корделию за предплечье, буквально вытащил ее из зала.

Вопреки своей хромоте, он вел ее по коридору так быстро, что она едва поспевала перебирать ногами. Миновав два поворота, он распахнул дверь, запихнул Корделию в комнату и, войдя следом, запер замок. От одного взгляда на Берта ей стало не по себе.

Он просто стоял на месте, широко расставив ноги и сжимая кулаки. Берт учащенно дышал, и было видно, как под черной футболкой бугрятся его мышцы. Разумеется, у него имелись причины злиться, что никак не умаляло эмоций Корделии. Но хоть что-то же она могла сделать.

Глубоко вздохнув, Корделия позвала Берта по имени.

Ноль реакции.

— Берт! — снова попробовала она.

Под его убийственным взглядом она растерялась, ведь спросить «в чем дело?» у нее не поворачивался язык. Внезапно Берт пнул ближайший стул. Заскользив по полу, несчастный предмет мебели перевернулся и с грохотом прокатился мимо Корделии.

— Зато никто не вспомнил про трибунал, — она и сама знала, что ее аргумент звучал жалко, но ведь нужно было хоть как-то привести Берта в чувства.

— Ты не переживай, папочка ни о чем не забывает, — он скривил губы. — Охренеть, я потерял здоровье и работу, зато обзавелся женой, — он осмотрел Корделию с головы до ног. — Я вообще не собирался жениться. Нахрен оно мне надо? Меня все устраивало, и я не хотел плодить мелких Бертиков! Но вот номер! Жизнь поимела меня туда, куда я не планировал никому никогда давать.

— Это временно. Скоро все уляжется, и ты снова обретешь свою любимую свободу, — примирительно улыбнулась она.

— Серьезно? — разразился безумным смехом Берт. — Ты не понимаешь, да? Конечно, ты ведь не в курсе. Так вот, у нас не разводятся и не изменяют. Никогда. Дело чести. То есть ты официально стала единственной сучкой, которую я буду драть до конца своих дней.

Какой абсурд! Корделия едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Отношения не выстроишь под дулом пистолета. Поженить — возможно. Что наглядно продемонстрировал Гедеон. Но спать в одной постели? Жить вместе? Нет.

Тем не менее, когда Берт облачил свои эмоции в слова, страх Корделии начал утихать.

«В глубине души ты ведь знаешь, что я не причиню тебе боли?»

— Значит, мне нужно будет крахмалить скатерти и выбирать сервизы для семейных обедов? — поддразнила она.

— Какие еще, к черту, скатерти и сервизы? — он с неверием посмотрел на нее.

— А также узнать у твоей мамы рецепты заготовок на зиму, — с наигранной серьезностью продолжила Корделия.

— Еще и заготовки приплела… — сжав пальцами переносицу, Берт фыркнул, затем нервно хохотнул.

Нерешительно потянувшись, Корделия положила ладонь ему на лоб.

— Прохладная, — пробурчал он, подавшись навстречу прикосновению.

— У тебя нервный срыв.

— Да что ты говоришь. И с чего бы это?

— Как я тебя понимаю, — вздохнула Корделия. — Знаешь, чего мне хочется на самом деле? — добавила с кривоватой усмешкой: — Кроме того, чтобы узнать рецепты заготовок, конечно.

— Чего же? — вскинул голову Берт.

— Спрятаться под одеялом, где меня никто не найдет.

Отняв ее руку от своего лица, он нахмурился.

— Теперь ты — член нашей семьи. Мы никогда ни от чего не прячемся, — твердо сказал он и, отстранившись, с рассеянным видом подошел к окну. Отодвинув занавеску, Берт выглянул на улицу. Внезапно он развернулся с выражением нервного ликования на лице. — Мы не прячемся, но у меня есть предложение. Давай сбежим?

— Сбежим? — оторопела Корделия.

— Ненадолго. Ну же, куколка, — подначил Берт, заметив ее сомнения. — У нас минут десять, прежде чем объявятся мама, папа и наш садистский Купидон.

Услышав свое прозвище, теперь не казавшееся насмешкой, она чуть не растаяла, а от лучезарной улыбки Берта у нее так вообще перекувыркнулось сердце.

— Ладно. Хорошо, — Корделия закусила нижнюю губу. — Понятия не имею, как мы сбежим, но я согласна.

— От тебя потребуется лишь держать рот на замке и не отходить от меня ни на шаг.

Берт приложил палец к губам, приказывая ей молчать. Когда он взял ее за руку и потянул к выходу, она последовала за ним, чувствуя себя нашкодившим подростком.

Добравшись до холла, они встретили Дога, который при виде Корделии оскалился и зарычал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже