Читаем Гладиатор нового времени (СИ) полностью

Берт не ощущал неправильности происходящего. Пока гуманоид умирал под его пятой, алый туман вытеснил из сознания все мысли.

Лишь когда мутант перестал содрогаться и его глаза остекленели, Берт убрал ногу. Он вскинул голову, и его взгляд заметался по помещению. Наконец алая пелена начала рассеиваться, и Берт заметил, что рев толпы стих. Повисла звенящая тишина. Осматривая зрителей, он видел на их лицах ошеломление и… страх.

Но на одно лицо Берт смотрел внимательнее всего. Обрамленное неровными платиновыми прядями, оно было бледнее обычного, голубые глаза распахнуты, губы разомкнуты. Корделия неотрывно смотрела на Берта, и он не сдержался, одарив ее злобной кривой усмешкой.

На несколько секунд мир замер, но затем к Корделии подошли двое мужчин. Переглянувшись, они вытащили из-за поясов ножи, и один из них открыл калитку.

Они с опаской приближались к Берту. Замерев на месте, он ждал, прекрасно понимая, что в нынешнем состоянии ему не выстоять против двух вооруженных людей. К тому же толпа вокруг арены была настроена не очень дружелюбно.

Суд Линча не фигурировал в его мечтах о героической смерти.

— Руки за спину, — приказал один из мужчин, и Берт послушно сцепил пальцы за спиной.

На его запястьях вновь защелкнулись стальные кольца, болезненно впиваясь в кожу. Позвоночник заломило, и Берт поморщился.

Толпа по-прежнему безмолвствовала. Пока они — Берт и два его конвоира — двигались к выходу, люди расступались перед ним. Он же не смотрел на них и силился дышать через нарастающую боль в спине.


****


Все произошедшее не укладывалось у него в голове. Мысли болезненно роились в черепной коробке, жужжа и пульсируя. У Берта в ушах до сих пор стоял рев бесновавшейся толпы. Им — этим людям — было весело. Весело! Он тоже считал драки развлечением, но исключительно спарринги между солдатами, соревнования или даже пьяные потасовки в баре. А тут…

Хотя чего еще ожидать от отщепенцев? Они убивали невинных и глазом не моргнув. Калечили. Берт видел результаты их жестокости всякий раз, глядя в лицо своему брату, да и не только ему.

Тем не менее, сегодня его враги превзошли себя. Даже мутанта поймали. Потратили уйму времени и сил. Но зачем? Чтобы потешить толпу? Едва ли. Да и сам мутант… Берт знал, что никогда не сможет его забыть.

Он снова и снова воскрешал в памяти лицо существа и безумие, плескавшееся в его глазах.

Берта вернули в камеру, сняли с него наручники и заперли.

Судорожно осмысливая произошедшее, он даже не сразу заметил знакомый маленький силуэт на краю круга света. Корделия остановилась в метре от решетки и, склонив голову набок, продолжила безмолвно разглядывать Берта.

— Чего надо? — рыкнул он.

— Почему ты сразу его не убил? — тихо спросила Корделия.

— Даже не знаю. Думал, мы с ним подружимся, я приглашу его в гости, чтобы послушать музыку и обсудить последние новости науки и медицины, — от раздражения Берт скривил верхнюю губу.

— Но все же… Почему? — продолжила допытываться Корделия. — Уж не из милосердия ли? — язвительно уточнила она.

— Милосердия? Да ты хоть знаешь значение этого слова? Хотя откуда бы! Надеюсь, ты повеселилась на славу, — разошелся Берт. — Но тебе все мало, да? Неужто я недостаточно развлек тебя на арене? Пришла за добавкой? А знаешь… катись в ад, — выплюнул он.

— В ад? — прошипела Корделия и, позабыв о былых опасениях, шагнула к решетке. — Разве ты еще не понял? Мы уже в аду.

— Куколка, — издевательски протянул Берт, намеренно не называя ее по имени, — в аду вы. Не мы. И вы упорно стараетесь утянуть за собой всех остальных людей.

— Мы всего лишь хотим выбраться из него, — неужели в ее голосе прозвучала… грусть?

Нет, наверняка показалось.

Не успел Берт ответить, как Корделия скривилась и, развернувшись, умчалась прочь уже без былой медлительности. Не сказать, что он расстроился. Плюхнувшись на койку, Берт проглотил стон — спина отозвалась еще большей болью.

Кап-кап. Кап-кап-кап.

Да наплевать. Ему сейчас было все равно.


Глава 3. Сомнительная сделка

Филипп устало потер виски и, откинувшись на спинку кресла, осмотрел стоявших перед ним сыновей.

— Вообще никаких новостей? — приглушенно спросил он.

— Никаких, — шагнул вперед Игнат, и Филипп сосредоточился на своем наследнике, глядя в его изуродованное шрамами лицо.

— Поисковая команда? — с надеждой спросил он.

— Уже вторая приняла смену. Сработано чисто. Парни видели дым. А когда он рассеялся, Берта уже не было. Но они обыскали еще не весь город, — сдержанно доложил Игнат.

— До сегодняшнего дня меня не покидала глупая надежда на тихую старость…

— Мы найдем его, — выступил Виктор.

Он выглядел утомленным. Длинные темные волосы его растрепались, а конец хлыста, закрепленного на поясе, практически касался пола.

— Ни одного из пропавших до сих пор не нашли. Я знаю, как оно бывает. Прошли сутки, значит, надежды нет.

— Мы не прекратим поиски, — твердо заявил Игнат. — Теперь я лично их возглавлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оружейные хроники

Гладиатор нового времени (СИ)
Гладиатор нового времени (СИ)

Война не прекращается даже на руинах, оставшихся после Третьей мировой… Самый молодой капитан в истории разрушенного мира, Берт никогда ни в чем не нуждался и ни в чем себе не отказывал. Считал себя неприкосновенным. Как же он ошибался! Угодив в плен, Берт понимает, что рано или поздно погибнет, вынужденный сражаться на потеху озверевшей толпы. Есть ли надежда на спасение? Да, но все имеет цену. Условия просты: нужно лишь защитить дочь своего врага. Берт полагал, что справится без труда, хотя она твердо вознамерилась усложнить ему задачу. Он и подумать не мог, что они окажутся пешками в игре, откуда им не выйти без потерь. На какие жертвы Берт пойдет ради той, которая совсем недавно считала его не более чем трофеем? Согласится ли поставить на кон не только свою карьеру, но и жизнь? Ведь теперь, когда эта женщина оказалась в его власти, он может отплатить ей той же монетой и выйти сухим из воды. Вот только возникла одна проблема… кажется, она стала ему небезразлична.  

Алекса Йейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы