Читаем Гладиатрикс по прозвищу Строптивая (СИ) полностью

  - Ты прикоснулась к нечистой отверженной, - Клио снова пыталась стать своей среди гладиатрикс. - Теперь ты тоже отверженная или как?

  - Я не больше отверженная, чем те гладиатрикс, которые вели Пантеру к колесу и привязывали ее.

  Они тоже касались отверженную. - Афродита неожиданно подскочила, схватила Клио за волосы и с силой пригнула ее голову к ногам Пантеры, нажала на затылок.

  Губы Клио коснулись ног лежащей бездыханной строптивой. - Сейчас ты поцеловала ноги отверженной, поэтому стала хуже, чем она.

  К тому же ты поцеловала ноги мертвой отверженной. - В голосе Афродиты клокотала ярость. - Кто еще хочет что-то сказать и поцеловать ей ноги? - Из глаз Афродиты вылетали молнии.

  Отступили даже ветераны.

  Клио стонала от ужаса и от жалости к себе.

  В наступившей темноте Афродита склонилась над Пантерой, вобрала ее губы в свой рот и начала вдыхать в легкие безжизненного тела воздух.

  При этом Афродита нажимала на грудную клетку строптивой.

  Долгое, казалось, что бесконечное время, ничего не происходило в теле строптивой.

  Но вот, она вздрогнула и судорожно села, склонилась и ее тут же вырвало водой.

  - Афродита, ты спасла имущество Родиона, - Ифигения оказалась среди наблюдавших.

  Голос ее звучал обыденно, будто бы только что не вернули гладиатрикс из царства мертвых. - Спасти спасла, но она все равно умрет от переохлаждения.

  Еще никто не выживал. - Ифигения обернулась к гладиатрикс: - Что стоите?

  Помогите отнести Пантеру в ее клетку.

  Строптивая умрет на соломе, а не под водой. - Ифигения махнула рукой, опустила голову и пошла к арене.

  Пенелопа и Гретта вместе с Афродитой донесли Пантеру до каменной клети.

  - Идите, я останусь с ней, - Афродита закрыла за гладиатрикс дверь.

  Затем сняла тунику и прикрыла обнаженное тело строптивой.

  После недолгого раздумья Афродита опустилась на солому рядом с ней.

  - Так не получится, - Афродита сняла с Пантеры тунику, прижалась к гладиатрикс своим обнажённым горячим телом, обняла. - Ты холоднее, чем лед, - Афродита виновато улыбнулась.

  Утром, вопреки предсказаниям Ифигении, Пантера проснулась.

  И проснулась первая.

  Она присела и долго, пристально смотрела на съежившуюся от холода гладиатрикс.

  Под ее взглядом Афродита открыла глаза.

  - Ты умерла, я делала тебе искусственное дыхание не из жалости, а только для того, чтобы что-то делать, - Афродита натянула свою тунику. - Ифигения сказала, что ты все равно умрешь от переохлаждения.

  - Поэтому ты всю ночь согревала меня своим телом, - Пантера пристально смотрела на Афродиту.

  Не добавила, хотя на языке вертелось:

  "Не побоялась прикоснуться к нечистой отверженной?"

  - У тебя хорошее дыхание, долго держалась под водой.

  - У меня очень хорошее дыхание.

  И это не все, что я умею. - Пантера поднялась.

  Афродита снизу вверх смотрела на обнаженную подругу.

  Глаза и губы Афродиты увлажнились.

  - Свершилось чудо, - оказывается за ними подглядывала через решетку Ифигения. - И это чудо ты, Афродита.

  Я не знала, что нужно спать рядом с переохлажденной.

  Сколько бы гладиатрикс можно было спасти от смерти после колеса.

  - Можно было их не отправлять на колесо, только и всего, - Афродита подошла к решетке.

  - Ты же знаешь, что не я решаю, - тренер открыла дверь. - Чудесное воскрешение не избавляет строптивую от занятий. - В голосе Ифигении появились веселые искры: - Сначала страстно целовать, делать искусственное дыхание, возвращая к жизни, а потом прижиматься голым телом к голому телу. - Ифигения пошла впереди, около корзины с хлебом обернулась к Афродите.

  Афродита шутливо хлопнула тренера по попе.

  Ветераны засмеялись звонко, словно на камни упали дротики.

  "Они переругиваются изредка, но видно, что их связывает нечто большее, чем драки на арене и рабство", - Пантера чуть заметно дрожала, холод ночи остался в ней, но забился в самый дальний угол сознания и тела - туда, где прятались обиды, боль от избиений, унижения.

  Гладиатрикс в купальне смотрели на Пантеру с удивлением, никто не ожидал, что она выживет.

  В то же время девушки старались не подходить ближе к странной строптивой.

  Она пугала непредсказуемостью, холодным блеском изумрудных глаз и к тому же - отверженная.

  Афродита тоже держалась вдалеке от нее, будто бы не было вчера и ночью ничего.

  На арене перед началом учебных боев Ифигения подозвала Пантеру к себе.

  - Строптивая, дорогая, не хотела бы я попрощаться с тобой, но у гладиаторов принято каждый день прощаться.

  Жизнь гладиатрикс сложна и непредсказуема - не знаешь, в какой момент смерть подстережет тебя. - Ифигения говорила без угрозы, даже доброжелательно.

  На ней сегодня красовалась красная туника и белые сандалии с золотыми застежками.

  Лицо скрывал изящный шлем.

  Тренер протянула строптивой руку и тут же ее убрала, вспомнила, что с подчиненными, особенно с отверженными, нужно держать себя строго. - Не говорю тебе сегодня прощай, надеюсь, что увидимся снова, и тебя не прирежут твои подружки гладиатрикс.

  Надеюсь, что после колеса ты не забудешь вечный холод?

  Афродита не каждый раз станет тебя спасать искусственным дыханием и горячим телом. - Ифигения загадочно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одно мгновенье
Одно мгновенье

Книга «Одно мгновенье» написана Анн Филип, вдовой известного французского актера Жерара Филипа.Жерар Филип умер совсем молодым, в расцвете творческих сил. Болезнь застала его врасплох. Всего три недели отделяют день его смерти от того дня, когда врачи сказали близким Жерара, что его ждет. Анн знала, что Жерар обречен, Жерар этого не знал. Он жил надеждой на выздоровление, планами на будущее. В последний вечер перед смертью он читал Еврипида, делал пометки в книге — готовился к новой роли. Утром его не стало.Трудно определить жанр книги Анн Филип. Это не повесть, не лирический дневник, не записки, в которых она воскрешает прошлое. Это монолог, обращенный к мужу, ее последний разговор с ним, в котором она говорит ему все, что не могла сказать при жизни, вспоминает о прожитых вместе годах. Это крик души, исповедь человека, который знает, что такое истинная любовь, рассказ о том, как эта любовь, верность тем идеалам, которым они вместе служили, помогли ей превозмочь горе, снова вернуться к жизни.

Анн Филип , Константин Михайлович Станюкович , Ромэн Ефремович Яров , Ромэн Яров

Фантастика / Биографии и Мемуары / Проза / Роман, повесть / Русская классическая проза / Научная Фантастика / Повесть / Документальное