Читаем Глафириада [СИ] полностью

Вскоре запах разлагающихся тел стал настолько сильным, что его унюхала даже Глафира. А еще через некоторое время члены команды стали свидетелями странной картины. Глафира не сразу сообразила, что находится на кладбище. Холмики могил сравнялись с землей. Все заросло деревьями и кустарником. В данном случае единственным доказательством, что они находятся на месте захоронений, служил приличных размеров склеп, возле которого крутилось с пяток зомби. Чуть в стороне от них сидел живой человек в замызганной и порванной в нескольких местах мантии и иногда отдавал распоряжение ожившим мертвецам. Судя по всему, их трудовая деятельность относилась главным образом к тому, что они пытались открыть вход в усыпальницу. Все были так увлечены своей работой, что не сразу заметили присутствие чужаков.

Скавры не издавая лишних звуков, отстегнули от своих поясов оружие, которое на земле люди называли либо кистень, либо боевой цеп и, не дожидаясь лишних указаний, бросились на мертвяков, старательно обходя стороной мужика в мантии. Видно посчитав их в данной ситуации более реальной угрозой. В ответ на эту атаку мужик повел себя странным образом. Он стал бегать за скаврами размахивая руками и отпугивая их окриками как птиц.

— А ну кыш. Кыш отсюда проклятые. Откуда вы только сюда приперлись. А ну не трогай зомби, кому говорю.

Быстро сообразив, что эти окрики не помогают, он выхватил из-за пояса волшебную палочку и, высунув изо рта кончик языка, стал прицельно посылать в них молнии. Но и эта его попытка защитить зомби закончилась неудачей. Скавры легко уклонялись от разрядов и при этом с огромным энтузиазмом гвоздили зомбаков своими цепами. Причем так удачно, что очень быстро ожившие мертвецы превратились в самые настоящие отбивные.

— Сволочи. — Чуть ли не плача причитал мужик. — Где я здесь теперь такого качества материал найду?

— Какой-то он жалкий, этот злодей. — Высказала свое мнение Глафира.

— Зато в чувстве юмора ему не откажешь. — Хихикнул Бяка. — Как уморительно он размахивал своими ручками пытаясь отогнать скавров. Я чуть не уписался от смеха.

— Не трогайте его. — Крикнула Глафира Лунне.

Скавры после того как закончили упокоевать не упокоенных обратили свое внимание на некроманта и уже готовы были взять его в оборот. Соскочив с лошадки, Глафира не спеша стала подходить к стоявшему в оборонительной позе мужчине.

— Предупреждаю. — Выставил перед собой волшебную палочку некромант. — Я дипломированный маг, получивший академическое образование. Так что если не хотите неприятностей лучше убирайтесь подобру-поздорову.

— И откуда ты здесь такой ученый взялся? — Подойдя к мужику вплотную улыбаясь, спросила Глафира.

— Тебе какое дело? — Зло буркнул в ответ мужик. — И вообще, я тебя не трогал, вот и ты ко мне не приставай. Иди куда шла, а я своей дорогой пойду.

— Может так и будет. — Перестала улыбаться Глафира. — Только для начала тебе придется мне объяснить, кто тебе здесь черной магией баловаться разрешил?

— Какое невежество. — Фыркнул мужик. — Любому ребенку в цивилизованном обществе давно известно, что магия не имеет цвета. Что это все измышления больной фантазии необразованных варваров ничего не сведущих в магических законах.

— Ты выражения подбирай. А то ведь тебе и твое академическое образование не поможет, если сильно меня обидишь. Ты будешь не первым магом замухрышкой, которому я шею сверну. И думаю не последним. Ваша братия не вызывает у меня теплых чувств и с каждой новой встречей нравится все меньше и меньше. — В голосе Глафиры явно зазвучали угрожающие нотки.

— Я только хотел сказать, что сама по себе магия нейтральна. — Пошел на попятную мужик. — Цветность ей придают люди, как-бы отличая добрые дела от плохих. Конечно в глазах простого обывателя…, - некромант прервал свою речь и, прокашливаясь в кулак, стрельнул испуганным взглядом на Глафиру. — Я хочу сказать, что поднятие зомби со стороны может выглядеть плохим поступком. Но суть не в самом поднятии, а в том для чего их подняли.

— Ну и для чего ты их поднял?

— Для дела разумеется. — Пожал плечами некромант. — Они помогают мне, — он, запнувшись, посмотрел на расплющенные тела зомби, сглотнул слюну и продолжил. — Помогали мне выживать в этих диких условиях.

— А среди людей жить не пробовал?

— В здешних местах нет людей. — Некромант не говорил, а зло выплевывал слова. — В здешних местах живут только твари, которые похлеще любого зверя или зомби.

— Ого. — Опешила от этого выступления Глафира. — Видно не хило тебе радости с местными хапнуть пришлось.

— Какой радости? — Зло процедил мужик.

— Видно не очень ты хорошо в своей академии учился. — Улыбнулась уголками губ Глафира. — Ну да ладно проехали. Можешь убрать свою игрушку. — Указала она глазами на волшебную палочку. — Пока из-за нее сам себя не поранил. Даю тебе слово, что никто тебя не тронет.

— Во-первых, я окончил академию с отличием. — Гордо приподнял голову некромант. — А во-вторых я сам решаю, что и когда мне делать и ни в чьем покровительстве не нуждаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повесть Невременных Лет

Похожие книги