Читаем Глава семьи Пембертон полностью

— Мадам Делия де Виан Рейн, — поправила девушка, я же, вглядываясь в красивую и отчего-то встревоженную брюнетку, пыталась вспомнить, почему её имя мне так знакомо, а гостья тем временем продолжила, — мадемуазель Кэтрин, я отправила вам письмо…

— Точно! Делия! — воскликнула я, с радостной улыбкой представившись, — Александра Пембертон! Я отправила вам письмо с сообщением, что приеду к вам на следующей неделе. Рада с вами познакомиться.

— Мадемуазель Александра? — изумлённо уточнила девушка, неверующе проговорив, — и я рада познакомиться с вами.

— Мисс… я из Амевера, но можно просто Алекс.

— Дель, и можно на ты.

— Ничего не понимаю, вы знакомы? Какое письмо? — вклинилась в нашу странную беседу Кэтрин, с недоумением посмотрев на Делию Рейн, на меня, а затем на молчаливо наблюдающую за нами девушку. Пришлось спешно рассказать подруге о нашем заочном знакомстве, так как Делия, по-моему, всё ещё пребывала в рассеянности.

— Мы ранее лично не были знакомы. Дель отправила мне письмо с предложением сотрудничества. Если я верно понимаю, тебе тоже, и надо же так случиться, что все мы собрались в одном месте.

— Верно, мадемуазель Кэтрин… — заговорила Делия, но подруга, всё ещё находясь в недоумении, её остановила:

— Кэтрин, и если позволите, я буду обращаться к вам Делия?

— Конечно, буду рада. Это моя подруга — Аманда Хоккинс. Я направила вам письмо с предложением сотрудничества. Деловым женщинам в мире мужчин непросто, и если мы объединимся, то будет проще добиться разных преференций для нас.

— Да, письмо… Анет! — вдруг громко выкрикнула Кэтрин, беглым взглядом осмотрев зал и снова возвращая свой взор на Делию, — прости, я не видела письма. Эти девчонки совершенно безответственные, мне бы их всех выгнать, но куда они пойдут…

— Госпожа?

— Анет, где письма? Ты снова забыла мне их отдать?

— Госпожа, они на столе в вашем кабинете, — пробормотала девушка, понуро опустив голову, — простите, я не сказала вам о них.

— Неси сюда сейчас же, — с протяжным вздохом распорядилась подруга и, виновато улыбнувшись, произнесла, — я их забрала из пансиона, где их должны были обучить и подготовить к жизни, но девчонки совершенно ни к чему не приспособлены… так, а что мы здесь стоим, пройдёмте в кабинет. Хотя… Дель, через три часа мне нужно быть на приёме, нельзя отказывать её величеству. Мы можем встретиться завтра? Я приеду к тебе и поговорим?

— Королевский приём? Я тоже там сегодня буду по приглашению Адель Фабер.

— Герцогиня Адель Фабер? Я с ней незнакома, но кто не знает о её лошадях, — произнесла подруга, бросив на меня вопросительный взгляд, и с тихим смешком добавила, — а на приёме будет не так скучно, Алекс тоже там будет, если, конечно, всё же согласится.

— Теперь, когда нас будет больше, — хмыкнула я, — и как ты сказала, будет не так скучно, то я схожу на этот королевский приём.

— Значит, ещё увидимся, — произнесла Делия, на лице девушки я успела заметить промелькнувшее облегчение, а её до сих пор стиснутые в замок руки наконец разомкнулись и безвольно повисли вдоль тела. Я мысленно поставила галочку узнать побольше информации о Делии Рейн, и мы, договорившись о скорой встрече, попрощались.

— Ты заметила, что Дель нервничает? — заговорила Кэтрин, стоило нам покинуть магазин, куда подруга заезжала за подарком для её величества.

— Да, а ещё она чем-то похожа на нас, — добавила, снова и снова прокручивая в голове нашу встречу.

— Да, хотя её подруга Аманда тоже не показалась мне особо манерной.

— Что ж, раз ты всё же хитростью вынудила меня участвовать в этом кошмаре, — со смехом изрекла, на время выбрасывая из головы мысли о Делии Рейн, иначе они приведут меня к странному выводу, — вези меня в магазин, где можно купить приличное и подобающее месту платье.

— Фи, как ты могла обо мне так плохо подумать! — притворно возмутилась девушка и, выдержав небольшую паузу, проговорила, — четыре платья на твой выбор дожидаются, когда ты их примеришь.

— Меня не перестаёт восхищать твоя предусмотрительность, мадемуазель Кэтрин.

— На том и стоим, — звонко рассмеялась подруга, придавив педаль газа в пол, но машина быстрее не поехала, — чёрт! Скучаю по своей малышке, она у меня была резвой девочкой. Но знаешь, чего мне больше всего не хватает здесь — кинотеатра! Не слышала, там братья Люмьер ещё не родились?

— Нас точно сожгут за такие речи.

— Не-а, здесь нет инквизиции, я в первую очередь об этом выяснила, но вот на опыты…

— Жуть какая, даже не упоминай, — проворчала на подругу, но не выдержав и минуты серьёзности, захохотала, невольно подумав, что в последнее время я много смеюсь, лишь бы вскоре не пришлось плакать. Кэтрин, видимо, заметив моё враз изменившееся настроение и ободряюще мне улыбнувшись, проговорила:

— Прорвёмся!

<p>Глава 61</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел на Большой Морской
Выстрел на Большой Морской

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы