Читаем Главная надежда полностью

Оглушительный вопль, донесшийся со склона холма, заставил его подскочить от испуга. Грач! Воин Ветра с пронзительным визгом бросился навстречу целителям.

- За ним патруль, - тихо предупредила Мотылинка. Она решительно загородила Воробья собой и повернулась к воинам Ветра.

- Что вы здесь делаете?

Воробей поежился, почувствовав, что Грач остановился прямо перед ним. Судя по запахам, рядом стояли Совка и Белогрудка.

- Ему запрещено покидать границы своего племени! - рявкнул Грач.

Мотылинка даже кончиком хвоста не повела.

- Это не ваша территория. Мы находимся в хвосте от воды.

- Сейчас не полнолуние! - взвился Грач. - Перемирие никого не защищает!

Воробей впился когтями в рыхлую гальку. Неужели этот сварливый кот был его родным отцом?

- Мы целители, - тихо, но очень веско, напомнила Мотылинка.

- Ты - да, - процедил Грач. - Но он - нет.

- Давайте выпроводим его отсюда, - проворчал Совка.

- Но он не делает ничего плохого, - возразила Белогрудка, переступая с лапы на лапу.

- Он убийца! - зарычал Совка.

- Ты веришь всему, что болтают в племени Теней? - взорвалась Белогрудка.

Камешки хрустнули под лапами Мотылинки, когда она шагнула ближе к воинам Ветра.

- Дайте нам пройти, - тихо сказала она.

Грач со свистом хлестнул хвостом по воздуху.

- Я не пропущу Воробья!

- Ты хочешь сразиться со мной? - все так же тихо спросила Мотылинка. - Потому что тебе придется это сделать, если ты посмеешь хоть когтем его тронуть! - Теперь в ее голосе послышалось негромкое рычание. - Ты думаешь, Звездное племя похвалит тебя за нападение на целителя?

Воробей почувствовал бессильную ярость, сжигающую Грача изнутри. Клокоча от досады, воин Ветра шагнул назад.

- Идите! - Он вытянул шею и склонился над ухом Воробья и прошипел, обдавая его запахом крольчатины: - Но мы уже второй раз ловим тебя на нашей территории! Сейчас это было в последний раз!

Хвост Мотылинки скользнул по носу Воробья.

- Ты не забыл, что ему придется вернуться домой? - с плохо скрытой насмешкой спросила она. - Или мне придется провожать Воробья до границы? Неужели племя Ветра считает нападение на слепого кота делом чести?

Воробей проглотил возмущенное шипение. Он ненавидел, когда его слепоту использовали в качестве довода, но сейчас было не лучшее время для оскорбленной гордости.

- Ладно, - процедил Грач, отходя.

Отряхнув с усов капли дождя, Мотылинка решительно зашагала вдоль берега. Воробей засеменил за ней, искренне потрясенный храбростью и решимостью этой обычно молчаливой кошки.

- Из тебя получилась бы прекрасная воительница, - сказал он, когда воины Ветра остались далеко позади.

- Наверное, но я - целительница, - ответила Мотылинка таким тоном, что у Воробья сразу пропала охота развивать эту тему. Они миновали границу Речного племени и углубились в камыши. Мокрая земля зачавкала под лапами Воробья, болотная осока на каждом шагу цеплялась за его бока.

- Что это? - Воробей замер, уловив в воздухе слабый запах дымка.

- Это то, что я хочу тебе показать, - ответила Мотылинка, не останавливаясь. Воробью ничего не оставалось, как поспешить за ней следом. - Пригнись, - коротко велела целительница, когда заросли болотной травы стали гуще.

Истекающие дождевым каплями стебли хлестнули Воробья по морде, мокрые семена попали ему в нос, заставив оглушительно расчихаться. Шипя и фыркая, он снова ускорил шаг, но тут Мотылинка вдруг остановилась, да так неожиданно, что Воробей чуть не шлепнулся в грязь.

- Пришли.

Запах дыма стал еще сильнее. Зачем Мотылинка привела его к огню?

- Что это?

- Один стебель камыша горит, - ответила целительница. - Вот уже несколько дней подряд. Тлеет, дымит, но не сгорает.

- Под дождем?

- Остальные камыши стоят все мокрые, а этот горит себе, - сказала целительница. - На макушке у него пляшет язычок пламени. Горит, но не сгорает.

Воробей потянулся к стеблю. Вскоре его глаза начало щипать от дыма, потом острая боль обожгла нос - видимо, он коснулся тлеющей камышины. Шипя, Воробей отскочил назад.

- И давно это происходит?

- Вот уже три рассвета, - ответила Мотылинка.

- Это знак! - прошептал Воробей, поворачиваясь к ней. - Ты же понимаешь, что это знамение, да?

Мотылинка села на мокрую траву.

- Признаться, я считаю, это какие-то болотные явления, - призналась она. - Но я знала, что ты увидишь в этом знак, поэтому и решила позвать тебя.

- Ивушка это видела? - спросил Воробей. - Что она говорит?

- Она не интересуется знаками, - вздохнула Мотылинка. - В отличие от тебя.

Воробей снова склонился над крохотным язычком пламени. Жар снова опалил его морду, и тут перед глазами Воробья мелькнуло видение. Язык огня взметнулся в небеса - такой оранжевый, такой косматый, совсем как… как хвост!

Огнехвост!

Звездное племя послало ему знак - разыскать Огнехвоста!

Нельзя сказать, чтобы Воробей и сам не пытался этого сделать. Он уже ходил к Лунному озеру в надежде повидать погибшего целителя, но в тот раз ему даже не удалось попасть в охотничьи угодья предков. Может, сейчас Звездное племя готово его впустить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Знамение звезд

Четвертый оруженосец
Четвертый оруженосец

На этот раз лесные племена котов-воителей столкнулись с новым бедствием — засухой, которая привела к голоду и обмелению ручья и озера. Юная ученица Голубичка, обладающая необыкновенными способностями, узнает, что причиной нехватки РІРѕРґС‹ является не только жара, но и загадочные бурые животные, которые перегородили реку выше по течению. Отряд, состоящий из котов всех четырех племен, отправляется в опасное и трудное путешествие, чтобы вернуть воду в озеро. Но они даже не подозревают, с чем им придется столкнуться. А тем временем целитель Грозового племени Воробей получает таинственное и страшное предзнаменование, сулящее великие беды всем племенам.Перевод с английского Вероники МаксимовойЭрин Хантер. Коты-Воители. 4-Р№ оруженосец. Р

Эрин Хантер

Детская проза / Книги Для Детей / Фантастика для детей

Похожие книги

Старые долги
Старые долги

Детективно-приключенческий роман «Старые долги» из серии «Спасение утопающих» Фредди Ромма. Сыщик Андрей Кароль – не выходец из силовых структур, детективом его сделала жизнь. Ему под силу самые сложные расследования. Но кто мог подумать, что однажды помощь понадобится ему самому? И всё потому что не смог остаться равнодушным, когда машина депутата Думы сбила двух женщин и понеслась давить детей. И теперь против него слепая сила закона, которая не разбирается, почему неизвестный стрелял в машину депутата, а обрушивает обвинение на того, кто выступил против власть имущих. Дизайнер обложки – Татьяна Николаевна Наконечная.

Владимир Сергеевич Комиссаров , Мери Каммингс , Олег Вячеславович Овчинников , Фредди А Ромм , Фредди Ромм

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная сказка / Юмористическая проза / Прочие Детективы
Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка