Читаем Главная надежда полностью

- Ты ее не слушай, - заговорщически прошептал Пурди на ухо Воробью. - Знаешь, чему эта воспитательница вчера научила Кувшинку и Семечку? Как незаметно подбираться к стене воинской палатки и дергать котов за хвосты!

Воробей так и покатился со смеху, а Кисточка сердито заскребла лапами по подстилке.

- Я все слышу! - проворчала она, пыхтя от усилия, чтобы не засмеяться.

Воробей с легким сердцем оставил стариков препираться друг с другом, а сам вышел под дождь. В дальнем конце поляны зашуршали ветки детской, потом Воробей почувствовал запах Пеплогривки.

Он подошел к детской, заглянул внутрь.

- Как у вас тут дела?

Яролика повернулась в своем гнездышке, приподняла голову.

- Тростинке что-то нездоровится, - пожаловалась она. Ее живот так вырос, что бедной кошке было тяжело даже разговаривать сидя.

- У нее живот разболелся, - раздался тихий голос Пеплогривки, сидевшей на подстилке Тростинки. - Ничего страшного, я за ней присмотрю. Не беспокойся, Воробей, занимайся своими делами.

Воробей нахмурился, размышляя, принять ли помощь Пеплогривки или отослать ее прочь, напомнив, что она пока воительница, а не целительница. Он вздохнул. Пожалуй, лучше дать ей время самой определиться.

- Хорошо. Если тебе понадобятся какие-нибудь травы, приходи ко мне, - сказал Воробей. - Я оставлю перед палаткой. Внутрь я пока никого не пускаю, чтобы не заразить Иглогривку.

Он вышел и направился к палатке оруженосцев, из которой разносился оглушительный кашель Кротолапика.

- Покашляй еще, Кротолапик. - Воробей даже остановился от удивления, услышав тихий голос Листвички. Она сидела над подстилкой оруженосца и мягко гладила его лапой по спине. Когда Кротолапик надсадно кашлянул, Листвичка довольно кивнула головой. - Я не слышу никаких хрипов в груди, - сказала она, поворачиваясь к вошедшему Воробью. - Может, дать ему немного меда для смягчения горла?

«У нас в лагере целителей больше, чем больных!» - с раздражением подумал Воробей. Не обращая внимания на Листвичку, он подошел к Кротолапику и прижался ухом к его груди. Листвичка была права. В груди у молодого кота было чисто.

- Я накапаю на лист немного меда и оставлю его на пороге своей палатки, - сухо сказал Воробей и вышел.

- Как ты быстро, - удивилась Иглогривка, когда Воробей раздвинул полог и вошел внутрь, стряхивая с себя капли дождя.

- У меня появилась куча помощников, - процедил Воробей. Пройдя в кладовую, он вытащил оттуда кусочек пчелиных сот и завернул его в лист. Потом отложил несколько корешков кервеля для Тростинки. Вытащив лекарства наружу, Воробей аккуратно положил их на землю.

Внезапно его ноздрей коснулся знакомый запах. Речное племя? Воробей выскочил на поляну, повел носом. Бурый и Маковка вышли из колючего туннеля, неся на шерсти свежие запахи мокрого леса. Следом за ними появилась еще одна кошка, сделала несколько робких шажков на поляну.

Мотылинка?

- Воробей! - звонко мяукнула Маковка. - Мотылинка хочет с тобой поговорить.

- Ой, это же настоящая Речная кошка! - восторженно запищала маленькая Кувшинка, клубочком выкатываясь из детской.

- Зачем она пришла? - взвизгнула Семечка, выскакивая вслед за сестрой.

Воробей отстранил хвостом пищащих котят и направился навстречу Речной целительнице. Кивнув Маковке и Бурому, он повел Мотылинку на край поляны, чтобы побеседовать без посторонних ушей. Отходя, Воробей услышал недовольное ворчание Долголапа:

- Мы, значит, пускаем их целителей в свой лагерь, а они нашему запрещают даже на Советах присутствовать! Нечего сказать, справедливость!

Но Воробей не стал ему отвечать.

- Что стряслось? - спросил он у Мотылинки.

- Ты должен пойти со мной!

Мелкие камешки загремели под лапами Огнезвезда, легко сбежавшего на поляну из своей палатки. Предводитель в три прыжка пересек поляну и остановился перед Мотылинкой.

- Что-то случилось?

- Нет, - вежливо поклонилась целительница. - Мне просто нужно показать кое-что Воробью.

Огнезвезд неуверенно переступил с лапы на лапу.

- Воробью запрещено покидать территорию Грозового племени.

- Ради этого - можно, - твердо ответила Мотылинка, прижимаясь боком к боку Воробья.

- Ради чего? - встрепенулся Огнезвезд.

- Это сможет понять только Воробей, - не дрогнув, ответила Мотылинка. - Прости, Огнезвезд, но это дело целителей. - Она высоко подняла голову и направилась к выходу из лагеря. - Ты идешь, Воробей?

- Я пойду с ней, - виновато пролепетал Воробей и, не дожидаясь ответа Огнезвезда, помчался догонять Мотылинку.

Должно быть, это действительно очень важно, если Мотылинка открыто пошла против воли предводителя!

Шерсть Мотылинки так и потрескивала от волнения. Она пробежала по узкой полосе гальки, тянувшейся вдоль берега озера, и решительно перепрыгнула на территорию племени Ветра. У Воробья лапы чесались от любопытства. Он забыл о дожде, барабанившем по его мокрой спине, не обращал внимания на пронзительный ветер пустошей. Неужели Мотылинке открылось, что она - Четвертая? Бабочки надежды запорхали в груди Воробья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Знамение звезд

Четвертый оруженосец
Четвертый оруженосец

На этот раз лесные племена котов-воителей столкнулись с новым бедствием — засухой, которая привела к голоду и обмелению ручья и озера. Юная ученица Голубичка, обладающая необыкновенными способностями, узнает, что причиной нехватки РІРѕРґС‹ является не только жара, но и загадочные бурые животные, которые перегородили реку выше по течению. Отряд, состоящий из котов всех четырех племен, отправляется в опасное и трудное путешествие, чтобы вернуть воду в озеро. Но они даже не подозревают, с чем им придется столкнуться. А тем временем целитель Грозового племени Воробей получает таинственное и страшное предзнаменование, сулящее великие беды всем племенам.Перевод с английского Вероники МаксимовойЭрин Хантер. Коты-Воители. 4-Р№ оруженосец. Р

Эрин Хантер

Детская проза / Книги Для Детей / Фантастика для детей

Похожие книги

Старые долги
Старые долги

Детективно-приключенческий роман «Старые долги» из серии «Спасение утопающих» Фредди Ромма. Сыщик Андрей Кароль – не выходец из силовых структур, детективом его сделала жизнь. Ему под силу самые сложные расследования. Но кто мог подумать, что однажды помощь понадобится ему самому? И всё потому что не смог остаться равнодушным, когда машина депутата Думы сбила двух женщин и понеслась давить детей. И теперь против него слепая сила закона, которая не разбирается, почему неизвестный стрелял в машину депутата, а обрушивает обвинение на того, кто выступил против власть имущих. Дизайнер обложки – Татьяна Николаевна Наконечная.

Владимир Сергеевич Комиссаров , Мери Каммингс , Олег Вячеславович Овчинников , Фредди А Ромм , Фредди Ромм

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная сказка / Юмористическая проза / Прочие Детективы
Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка