Совмещенный с экскурсией намек — японцы бордели считают нормой, вот принц и не умалчивает, добросовестно выполняя роль гида. Я повернулся, посмотрел на двухэтажные, большие деревянные дома — видимо неплохо зарабатывают — и вежливо кивнул: увидел, поехали дальше, вдоль ручья с укрепленными камнями берегами, на противоположной стороне которого аборигены удили рыбу. Совсем другой уровень по сравнению с Индией — здесь образцовая чистота, не воняет, а прозрачные воды ручья весело блестят на перевалившем за середину небосвода солнышке.
Народ с нашего маршрута испарился минут через двадцать после въезда в город — я как раз успел скупить содержимое двух лавок сладостей и велеть раздать ребятам. Никакой суеты — школьники дисциплинированно поблагодарили меня низкими поклонами и выстроились в очередь. Дисциплина! Содержимое третьей лавки сейчас спешно везут в школу, которую мы посетим после прогулки и приема в здании Городского совета.
Ближайшие к порту районы Нагасаки процветали: лавки, мастерские, крашенные в приятные глазу, тусклые оттенки двухэтажные дома.
— Типография построена два года назад, — похвастался Арисугава, указав на обнесенное каменным забором широкое здание. — Открытки, которые она печатает, пользуются успехом во всем мире.
Это правда — японцы открыток печатают очень много, и их охотно покупают для перепродажи купцы: фотографии экзотической страны на задворках мира нравятся всем. Кирила сюда не пошлешь — с нашим кораблем торгует специально выделенный японцами торговец. Надо полагать, он берет комиссию.
— Типография — это интересно, — выразил я намерение.
— Желаете посмотреть оборудование? — среагировал Арисугава.
— Был бы очень рад, принц Арисугава. Мир входит в новый век — век машин, и не интересоваться современной техникой недопустимо для просвещенного человека, — толкнул я приятную уху образованного и продвинутого японского принца «мудрость».
Он за границей много лет провел, в Англии учился.
Арисугава разразился серией коротких команд, носильщики — откормленные японцы с приятными глазу чертами лица — опустили паланкин, и мы сошли на мощеную камнем дорогу. Приданные делегации журналюги теперь могут меня слышать, а значит самое время набрать очков симпатии в глазах аборигенов:
— Силу печатного слова нельзя недооценивать. Слухи о достижениях реставрации Мэйдзи доходят даже до нашей страны, и мне приятно убедиться в их правдивости: успехи вашего правительства в борьбе с неграмотностью внушают огромное уважение.
Пока японские журналисты скрипели карандашами, а из дверей типографии во двор выбегали рабочие, Арисугава меня поддержал:
— Благодарю вас за столь высокую оценку наших скромных достижений, Принц Романов. Индустриальная, процветающая страна немыслима без образования: неграмотные рабочие не строят кораблей.
Мы прошли во двор, япошки-рабочие попадали рожами в землю. Не из-за меня — из-за Арисугавы, мне бы кланялись в пояс. Принц отыскал директора, и тот провел для нас экскурсию. Образцы она включала, и я пожелал купить десять тысяч открыток с видами Нагасаки и японской природы. Шары директора от такого полезли из орбит, и он рухнул на земляной пол цеха:
— Простите! На выполнение такого большого заказа потребуется не меньше года!
Неловко вышло.
— Принц Романов, я с огромной радостью распоряжусь разделить ваш заказ между несколькими типографиями, — нашел выход Арисугава. — Как скоро вам нужны все десять тысяч?
Бог весть сколько мы тут проторчим, но точно не меньше месяца: телеграммы ходят мучительно долго, а Никки домой не торопится. Да и я не тороплюсь — мне нравится вживаться в роль в уютных условиях Индокитая.
— Я очень благодарен, принц Арисугава, что вы сочли мою мелкую просьбу настолько важной, чтобы посодействовать ей лично. Открытки мне нужны через двадцать пять дней — они должны прибыть во Владивосток до нас с Его Императорским Высочеством для раздачи нашим подданным. Народ России будет рад возможности посмотреть на японские красоты.
Япошки подозрительные, поэтому Арисугава должен уловить очень тонкий намек «покажу нашим, какую прелесть можно захватить». Нельзя рассыпаться в одних только комплиментах — аккуратно бряцать железом тоже необходимо, но не демонстративно, как Шевич, а применяя творческий подход.
— Открытки с русскими пейзажами тоже пользуются у нас популярностью, — с улыбкой выкатил он симметричный ответ. — Казуя, — обратился к японцу из свиты. — Позаботься о том, чтобы заказ принца Романова был исполнен в срок и должным образом.
«За деньги» потом слуги договорятся — не знаю как принцу, я не бог весть какой специалист по японскому этикету, но мне точно невместно.
Покинув типографию, мы коллективно сфотографировались с рабочими и директором. Погрузившись в паланкин, поехали дальше.
— Я слышал о происшествии с нашим посольством, — поднял я неприятную тему.
— Мы ужасно сожалеем, что нападение бандитов на полицейских случилось около вашего посольства, — выкатил официальную отмазку Арисугава.