Читаем Главное — выжить (СИ) полностью

Я не был полностью уверен, что получится забрать с собой и этот дом, все же договаривался с предыдущим не я, или не совсем я. Опять полностью раскрываться мне не хотелось — мало ли опять накроет. Приложил руки, настроился на него, опять почувствовал чуждость, представил его ростком, но ничего не происходило. А потом, как будто кто-то толкнул меня под локоть, и я выдал импульс. Миг, и дом осыпался трухой, а у меня в руке оказался знакомый росток. А еще я запомнил тот импульс и знал, чтобы росток превратился в дом, надо передать его же, но представить дом. Еще я знал, что растет до не мгновенно, а в течение суток, поэтому использовать его, как палатку для одной ночевки не имеет смысла.

* * *

Наша стоянка встретила нас напряженными и встревоженными взглядами, которые мгновенно сменились на облегченные, когда нас узнали. Но вот потом: один взгляд стал возмущенным, второй ироничный, третий и четвертый радостный, пятый заботливый.

— Сколько можно ждать?, — раздался возмущенный голос Аллуры.

— Кушать будете?, — спросила Илана.

Поели, упаковали свои рюкзаки, как раз у эльфов было нечто похожее на рюкзак, и направили в сторону людских земель. По дороге нам повезло, и никаких происшествий не было, а на седьмой день пути нас остановил оклик.

— …, — раздалось что-то на незнакомом языке.

— Стойте, — сказали на языке Содружества.

* * *

Неизвестное пространство.

Планета людей, город Арбвен.

Комната отдыха дежурной смены.


— Что-то в последнее время на нашем участке ничего не происходит, — сказал самый молодой из патруля, думая о чем-то своем, — ни разведчиков эльфийских, ни попаданцев, как говорит наш главный разведчик.

— Сплюнь, как говорит наш самый главный разведчик, — немного передразнив своего подчиненного ответил командир патруля.

И как будто в ответ на их разговор раздался голос из динамика:

— Командира патруля сектора сто к командующему.

Тот повернулся к молодому и ехидно сказал:

— Как говорит наш самый главный разведчик — накаркал.

Последнее слово произнесено на родном языке этого самого главного разведчика. Что означает слово «накаркал» знали абсолютно все люди, а вот значение и, что самое главное, перевод его не знал никто. Сам же большой начальник лишь многозначительно и загадочно улыбался, ни слова не говоря. В этом мире находились еще люди с его планеты, и даже из его страны, но первые не знали ничего, а вторые делали загадочное лицо и отвечали что-то вроде: «Спросите у товарища Иванова». А чуть отойдя, уже хохотали во весь голос. С легкой руки товарища Иванова это слово распространилось среди всех людей и означало — неожиданную неприятность.

— Слушай сюда, — сказал командующий патрулями вошедшему, как только тот присел на стул, — в квадрате 100-34 обнаружена группа неизвестных, двигающихся по направлению в наш город. Засек их разведывательный зонд, но как положено не приближался, поэтому различить кто это — невозможно. Группа не делает никаких попыток скрыться от наблюдения, так что это почти наверняка попаданцы. Твоя задача стандартная: встретить их, проводить до города, выясняя по дороге кто и откуда, и к Посланию. Доставит вас гравилет.

Незнакомая группа людей и… эльфов передвигалась не таясь и разговаривала, как старые друзья. Попали они в этот мир, скорее всего, все вместе, а это значит, что это люди и аграфы. Один мужчина, точнее молодой парень, три девушки, одна из которых очень необычной внешности, двое человеческих детей и двое аграфов. Но вот он совсем на увидел спеси и превосходства на лицах аграфов, хотя наслышан об этом был сильно. Остается только по дороге выяснять кто они.

— Стойте, — сказал он на своем родном языке, затем повторил это на языке Содружества.

— Стоим, — ответил я и остановился.

— Командир патруля капитан Хохнир, — ответил вышедший из-за дерева человек, одетый в камуфляж, — Представьтесь, кто вы и откуда идете.

— Я Иггр, это мои жены Аллура, Илана и Илиан, — я указал рукой каждую из них, — наши дети Ксин и Чен и наши хорошие друзья Лионэль и Мелинэль.

Когда я называл своих жен, то почувствовал от Лионэль волну смущения, а от ее аграфской подруги волну веселья. Интересно, к чему бы это, но разбираться и анализировать я не стал — захотят, сами все расскажут. Капитан ничем не выдал свое удивление нашей странной компании — профессионал! Хотя эмоции все ж не сдержал и на краткий миг я ощутил волну любопытства.

— А сами как очутились в этом лесу?, — и он демонстративно обвел рукой вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная EVE Online (Миры EVE Online)

Самородок (СИ)
Самородок (СИ)

Космос безграничен… Обыватель, весьма далёкий от астрономии, а уж тем более от астронавигации, просто не в состоянии представить себе, что это такое на практике — тысячи световых лет с точки зрения их преодоления. Для него подобное — чистейшей воды абстракция, ничего более. Непостижимые, за гранью земного и привычного расстояния, заполненные фактически пустотой. Но вот ведь парадокс: даже за эти колоссальные объёмы те немногие расы и цивилизации, что взялись их покорять и осваивать, вели между собой настоящую грызню, словно бродячие псы из-за случайно брошенной кости. А ведь та же аксиома гласит: можно десятки лет бороздить эти самые бездны, преодолевая их кто проводной биолоцией, кто джамп-прыжками, а кто используя и векторные проколы, но так ни разу никого и не встретить на своём пути. По одной простой и весьма банальной причине — места во Вселенной хватит всем и надолго. И ещё останется внукам и правнукам.

Александр Викторович Голиков

Самиздат, сетевая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже