Читаем Главное задание полностью

Мы вошли в грязный темный пропахший мочой коридор, и старик повел нас к двери в его глубине. За дверью оказалась еще одна дверь, на этот раз из крепкого дуба, окованная железом. Старик коснулся ее рукой, что-то сказал, и дверь с лязгом отворилась.

— Входите, — велел нам старик.

Мы вошли, спустились по лестнице и оказались в просторном подвале со сводчатым потолком. Нас уже ждали — за большим столом в центре подвала сидел человек в рыцарских доспехах. Худощавый, бледный, совершенно седой, с колючими глазами. Рядом с седоволосым рыцарем стояла девушка, с ног до головы затянутая в черную лайку — клепаная курточка с капюшоном, перчатки, обтягивающие штаны, ботфорты на шпильке. Прямо готка какая-то. Или рокерша. Фигурка у девчонки были что надо, любая модель позавидует. Лица я пока разглядеть не мог — мешали капюшон и плохое освещение.

— Итак, мессир Алекто и его спутник все же пришли, — сказал седой. — Похвально. Люблю людей слова.

— Нас попросили, мы пришли, — ответил я. — Кто вы?

— Зовите меня просто Мастер, — ответил седой. — Пригласивший вас сюда Вард Хельсер мой сотрудник. Собрат по оружию, так скажем.

— Вы маг?

— Маг. Имперский адманитовый маг. А еще я представляю в Саграморе одну очень влиятельную организацию. Не спрашивайте какую, я все равно не скажу.

— Мне это неинтересно, Мастер. Меня волнует другое — зачем нас сюда пригласили?

— Присядьте, — Мастер указал на лавку перед столом. — Разговор у нас будет долгий.

— Надеюсь, он будет конструктивный, — ответил я. — Вижу, что мы вам почему-то интересны.

— Хорошо, что вы так настроены. Да, представьте себе, что вы нас заинтересовали. Где вы так научились противостоять магии?

— Магии? — Я подумал о перстне Закаленного Ума, который сейчас был надет на моем пальце. — Нигде. Меня никто этому не учил.

— Не хотите говорить? Ваше право. Вард был удивлен. Вы ведь не сказали ему про медальон Гранстона.

— Не понимаю, о чем речь.

— О медальоне, который был у покойного Гранстона на шее. Вы ведь сняли его. Только не говорите мне, что это не так. Просто позарились на его ценность, не зная, что же это за вещь. Возможно, просто хотели его продать. Я вас не виню. Но медальон вы сняли. Томас Гранстон всегда держал его при себе. А знаете, почему? Он хорошо знал его историю и дорожил им. На его теле нет медальона. Куда же он делся?

— Откуда я знаю?

— Зато я знаю. Из Мартенека вы отправились искать мага Захариуса. Там с вами приключился небольшой конфуз. Вас… убили. И забрали медальон. Я верно все излагаю?

— Ну ладно, — сдался я. — Ваша правда. Я действительно снял с трупа барона медальон. В моем положении лишняя горсть дукатов совсем не помешает. Я понятия не имел, что это за штуковина, пока сволочь по имени Захариус не рассказала мне о царе Заламане и его реликвиях. А потом он украл этот медальон и смылся с ним в неизвестном направлении. Вот и все.

— И вы решили найти книгу, о которой он вам сказал?

— С чего вы решили, что он рассказал мне о книге?

— Вы отвечаете вопросом на вопрос. Это невежливо.

— Я шел в замок Гранстон, чтобы отдать обручальное кольцо барона его вдове.

— А заодно найти книгу «Аль-Рисалат». Зачем?

— Просто мне стало интересно. Захариус сказал мне, что пять реликвий Заламана смогут исполнить пять моих желаний.

— И вы вообразили, что сможете сами найти эти реликвии? В одиночку? — Мастер слабо улыбнулся. — Вы умиляете меня, мессир Алекто.

— Сейчас вы скажете, что я лох. Но я не обижусь. И знаете, почему? У меня нет выбора. Я так понял, что поиск реликвий — это и есть Главный Квест.

— И логика событий привела вас к нам, не так ли?

— Рано или поздно она меня куда-нибудь, да привела.

— Я вижу у вас отличный эльфийский меч, — сказал Мастер. — Сдружились с лесными жителями?

— Это имеет отношение к реликвиям?

— Возможно. Но давайте говорить начистоту. Книга у вас, я знаю.

— Да, она у меня, — я понял, что крутить не имеет смысла. — Я искал человека, который сможет ее прочитать. Некоего Яфи Нудельмана.

— Нудельман работает на нас, — сказал Мастер. — Мы давно следили за Захариусом и знали, кто и зачем заслал его в Саграмор. Ваше появление сорвало операцию, которую мы давно и тщательно готовили.

— Хотели подсунуть Захариусу дезу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези