— Простите за эту неприятную сцену, льесса Крейн. Мне нужно было удостовериться в том, что детектив Купер не подменил вас своей сотрудницей.
— Сомневаюсь, что мьесси Горелье согласилась бы сыграть мою роль.
Джервис хмыкнул.
— Боюсь, Лизбет никто не перепутал бы с льессой Крейн.
Антиони даже не посмотрел в его сторону.
— Итак, раз уж вашу личность подтвердили, то я тоже могу представиться. Карл Антиони, к вашим услугам.
— У вас несколько… м-м-м… экстравагантная манера приглашать в гости, льесс Антиони.
Он осклабился.
— А вы мне нравитесь, льесса. Полагаю, мы с вами договоримся.
Есть мне нисколько не хотелось, но я отщипнула виноградину от грозди и закинула в рот. Если выберусь из этой передряги без потерь, то смогу открыть не только пиццерию, но и театр одного актера. Вернее, одной актрисы.
— Это зависит от того, о чем вы хотите договориться, льесс.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— Полагаю, вы и сами уже догадались, льесса Крейн. Продайте мне тот захудалый участок земли. Он вам ведь все равно не нужен.
— Не нужен, — согласилась я и увидела, как радостно вспыхнули глаза Антиони и как дернулся Джевис. — Но и продавать его не хочу. Во всяком случае, пока не узнаю, зачем он вам понадобился.
— Считайте это моим капризом, льесса.
Я закинула в рот ещё одну виноградину.
— Капризом, стоившим жизни несчастному Питеру? А у вас дорогие причуды, льесс.
Джервис закусил губу. Антиони дернулся и тут же расслабился в кресле, ухмыльнулся.
— Клянусь, я бы женился на вас, льесса, если бы уже не был женат. Ваш супруг поплатился за глупое упрямство, но вы-то совсем на него не похожи.
Мне пришлось спрятать руки в складках пышной юбки, чтобы собеседник не заметил, как они дрожат. Он вовсе не собирался отпускать нас живыми! Вот почему не стал изображать изумление и заверять, что непричастен к смерти Питера.
— Я знаю, что вы вернули долг льессу Брейтону, но взяли для этого кредит в «Гномобанке». Предлагаю сумму, достаточную, чтобы его перекрыть.
Я покачала головой.
— Нет. Мне, знаете ли, самой понравился этот участок. Построю там домик, буду приезжать летом. Тыквы выращивать.
— Вы меня разочаровали, льесса Крейн, — скучающим тоном протянул Антиони. — Оказались не столь умны, как я думал. Ладно, не желаете договариваться миром, попробуем иной способ.
Я вжалась в кресло и пискнула:
— Нас будут искать. Портье из «Гнезда цапли» знает, куда мы поехали.
Антиони покачал головой.
— Вы? Или же льесс Керн с супругой? Но какое вы имеете отношение к этому льессу? Элайна Крейн никогда не приезжала в Шарн-Каймо, равно как и Джервис Купер. Они сели на поезд и растворились где-то в южных провинциях. Возможно, сбежали. Как вам такой вариант, льесса Крейн? Вы испарились с деньгами «Гномобанка», прихватив с собой любовника. И я вас понимаю. Вы молоды и красивы, а в наследство вам остались долги и дурно воспитанная девчонка. Ничего удивительного, что вы решили покончить с прежней жизнью.
— Но земля вам все равно не достанется!
— Достанется. Я умею быть очень убедительным. Начнем, пожалуй, с вашего любовника. Джо!
Один из безмолвных парней у стены двинулся вперед.
— Только не испачкай кровью ковер, — брезгливо предупредил Антиони.
Тот кивнул. Подошел к Джервису, коротко размахнулся и ударил его в живот. Я вскрикнула и впилась ногтями в ладони, Джервис охнул и согнулся.
— Ну как, льесса Крейн? Не передумали? Продадите землю?
Я бы сейчас согласилась продать что угодно, хоть землю, хоть душу, но Джервис медленно выпрямился, посмотрел мне в лицо и едва заметно качнул головой.
— Нет, не передумала.
— Тогда продолжим.
Я зажмурилась и услышала глухой удар. Потом еще один. И еще.
— Я же сказал — не испачкай ковер!
В голосе Антиони звучала неприкрытая злость. Я поспешно распахнула глаза и ахнула. До боли прикусила губу, чтобы не закричать. Из угла рта бледного Джервиса бежала тоненькая струйка крови. Он поймал мой взгляд, неожиданно подмигнул и сплюнул на ковер. Антиони так и взвился. Он изрыгнул порцию площадных ругательств, перевел дух и велел:
— В подвал этих двоих! Позовете меня, когда девка согласится подписать купчую!
Меня схватили за плечи и рывком поставили на ноги. Джервиса так сильно толкнули в спину, что он едва удержал равновесие. Дверь распахнулась и… и я ничего не поняла. Комнату заволок серый удушливый дым, от которого мигом заслезились глаза и запершило в горле. Кто-то рванул меня руку, чей-то встревоженный голос спросил:
— Льесса Крейн. Льесса Крейн, вы в порядке?
В дыму двигались темные фигуры. Сквозь слезы я разглядела, как одним точным ударом уложили на пол избивавшего Джервиса типа. Меня настойчиво тянули в коридор, и, покидая комнату, я успела услышать:
— Карл Антиони, вы арестованы именем короны…
— Кажется, ковер ему все-таки испортили, — пробормотала я.
А потом в глазах потемнело, в ушах раздался противный звон, на голову словно натянули плотную тяжелую шапку, и я провалилась в небытие.