Когда разразилось очередное бедствие — бедствие из Морских Глубин, они с триумфом стали бороться с ним. Но Мерфолки из Морских Глубин оказались более хитрыми и мудрыми противниками, нежели Демоны. Зачастую Семи Героям не удавалось защитить тех, кого они должны были защищать, поэтому, с течением времени, их репутация стала ухудшаться.
Именно тогда Семь Героев и изменились. Они больше были не героями, но стали тиранами. Они потребовали огромной жертвы от людей, живших в ту эпоху, свой ужасный поступок они оправдывали тем, что таким образом смогут справиться с Бедствием.
Мурок продолжил говорить со скрипом.
— Саджатор вторгся в наше Королевство, возглавив огромную Армию Големов, дабы убить нашего Короля и многих наших предков, все это он делал под предлогом того, что мы не исполнили его просьбу. И тогда он приказал нашим выжившим предкам построить эти проклятую пирамиду.
Мурок указал пальцем на руины
— О Боже… это сделали Ящеролюды…
Заговорила Бертелгия слабым, извиняющимся голосом.
— Бесчисленное количество наших предков погибло на этой стройке, а Саджатор, совершив такое невероятно жестокое деяние, не испытал вообще никакого стыда за свой поступок.
Глаза Мурока горели от гнева.
— Для того, чтобы остановить Бедствие. Саджатор оправдал свою жесткость этой единственной фразой
Именно в этот момент Сончул понял, что слова старого ящера, говорят не только о Саджаторе, но и намекают на Сончула. Его пронзительный взгляд, больше, чем что–либо, раскрывал этот намёк.
Сончул заговорил спокойным голосом.
— Я отличаюсь от этих людей.
— Мы надеемся, что это действительно так.
Издалека к ним приближался Ящеролюд–солдат. Это был тот солдат, который был послан за Вихрем Душ. После получения Вихря Душ, Сончул попрощался с Ящеролюдами.
— Ах, да, я хотел сказать вам еще кое–что
Начал говорить Мурок, когда Сончул собирался уйти. Дождавшись, когда он повернется, Мурок не спеша продолжил:
— Город над рекой. Вы знаете, кто основал город, который люди называют Паньчурия?
Сончул отрицательно покачал головой.
— Саджатор, — сказал ящер.
— Саджатор?
Мурок продолжил голосом, наполненным страхом и беспокойством:
— Что–то скрыто под его водами. Даже мы не знаем, что там может быть, но в одном мы уверены, это нечто — великое и неизмеримо опасное. Вот и все
Затем он, вручив флейту Сончулу, поднялся, чтобы уйти.
— Если у вас будут вопросы, вы можете найти нас в любое время. Звук этой флейты приведет вас в наше Царство.
Сончул, держа в руках Вихрь Души, равнодушно смотрел в спину уходящим Ящеролюдам.
Примерно в то же время, когда Сончул наблюдал за Маленьким Големом, что бродил у руин. Вокруг лодки Кларисы и Крута воцарилась смертельная тишина. Клариса смотрела на волшебника, упавшего у её ног. Она грозно держала топор в руках.
— Клариса.
Крут, с беспокойством в голосе, позвал свою внучку. Клариса медленно кивнула и подняла топор.
Свищщ!
Она, зажмурив глаза, с криком обрушила топор.
Стук.
Она почувствовала, как что–то раскалывается.
Чувство вины и беспомощности проделали дыру в её сердце, и вылились, как вода, но это не помогло. Или ты, или тебя. Клариса сильно испугалась, начав мысленно оправдывать свой поступок.
— Клариса.
Послышался голос Крута, из–за её спины.
— Эм… Клариса.
Клариса почувствовала раздражение от звучания дедушкиного голоса. Разве не из–за дедушки ей пришлось совершить такой ужасный поступок. Все, что она совершила, было из–за него.
— Чего ты хочешь?
Она раздраженно отвернулась. Пальцем, Крут, указывал перед собой; туда, куда она не хотела смотреть, именно там, её топор сейчас должен быть воткнут в тело Мага.
— Что? Что? Что ты, черт возьми, хочешь сказать!
— Нет, просто посмотри на это! Посмотри!
Крут показывал вперед, с бледным лицом. Что–то явно было не так. Клариса, сглотнув, повернула голову, под неестественным углом, словно была куклой, в ту сторону, куда указывал старик.
— А…?
Её топор не ударил Саджатора, вместо этого, перед ним стояла, появившаяся из наоткуда, девочка
— Ааааа… Аааааа…!
В тот момент, когда Клариса захотела закричать, девушка без эмоций вытащила топор из своего плеча, в которое он был воткнут. Клариса, отпустив топор, потеряла равновесие, и упала, став свидетелем такого сюрреалистического зрелища.
— Хочу сразу вас предупредить, если вы решите снова выкинуть что–то подобно, то я убью вас всех.
Девушка с бледной кожей говорила, леденящим душу, тоном. Крут и Клариса тут же замерли.
Затем девушка подошла к, потерявшему сознанию, Саджатору. Один из камней душ, которым была украшена мантия Саджатора, излучала свет. Она взяла драгоценный камень душ, и, нежно его поглаживая, заговорила.
— Спасибо, Карбунгбунг. Если бы не ты, твой глупой владелец, уже умер бы от рук, какой–то безымянной женщины.
После этого девушка снова посмотрела в сторону Кларисы. В тот момент, когда её глаза закрылись, группа Кларисы почувствовала сильное давления, заставившее их начать задыхаться.