Читаем Главный подозреваемый полностью

– Согласен. Я не стану их отговаривать.

Эф-Джей развел руками:

– Ты просто король переговоров, Майрон. Поражен твоими способностями.

– Откуда он звонил, Эф-Джей?

– Вот номер.

Он протянул листок. Майрон взглянул на него и бросился к своей машине.

Глава 32

Он позвонил с мобильника, не успев дойти до Уиндзора. В трубке раздались длинные гудки.

– Мотель «Гамлет», – произнес мужской голос.

– Где вы находитесь?

– Город Уилстон. Пересечение шоссе номер девять и девяносто первой магистрали.

Майрон поблагодарил и повесил трубку. Уиндзор посмотрел на него вопросительно. Майрон набрал номер Бонни. Трубку взяла ее мать. Он назвал себя и сказал, что хочет поговорить с Бонни.

– Вчера она была очень расстроена вашим разговором, – недовольно возразила мать.

– Мне очень жаль.

– Зачем она вам нужна?

– Прошу вас. Это очень важно.

– Она в трауре. Вы это понимаете? Возможно, их брак был не самым счастливым, но…

– Я все понимаю, миссис Коген. Пожалуйста, дайте мне с ней поговорить.

Раздался глубокий вздох, но через пару минут Бонни взяла трубку.

– В чем дело, Майрон?

– Тебе о чем-нибудь говорит мотель «Гамлет» в Уилстоне, штат Массачусетс?

В трубке послышался сдавленный звук.

– Нет.

– Вы с Клу там жили, верно?

– Не в мотеле.

– Я имел в виду – в Уилстоне. Когда Клу играл за «Бизонов» в младшей лиге.

– Ты сам знаешь.

– А Билли Ли Пэлмс? Он ведь тоже там жил? И в то же время.

– Не в Уилстоне. Кажется, в Дирфилде. Это городок по соседству.

– Что Клу мог делать в мотеле «Гамлет» за три дня до смерти?

Молчание.

– Бонни?

– Понятия не имею.

– Подумай. Зачем он туда поехал?

– Не знаю. Может, навестить старого друга.

– Какого друга?

– Майрон, ты меня не слышишь? Я не знаю! Я уже лет десять там не была. Но мы прожили в этом городке восемь месяцев. Может, он там с кем-то подружился. И поехал к нему, чтобы порыбачить, отдохнуть и все такое. Не знаю.

Майрон крепче сжал трубку.

– Бонни, ты лжешь.

Молчание.

– Пожалуйста, – попросил он. – Я просто хочу помочь Эсперансе.

– Позволь задать тебе один вопрос, Майрон.

– Какой?

– Ты все что-то ищешь и копаешь, верно? Я просила тебя этого не делать. И Эсперанса тоже. И Эстер Кримстайн. Но ты все равно копаешь.

– Не слышу вопроса.

– Вопрос такой: а это кому-то чем-то помогло? Твои поиски – они как-то повлияли на судьбу Эсперансы?

Майрон не сразу нашелся, что ответить. Но это было не важно. Бонни повесила трубку раньше, чем он успел произнести хоть слово. Майрон убрал мобильник и взглянул на Уиндзора.

– Навязчивая романтическая песенка, – произнес Уиндзор.

– Что?

– Подсказка: Барри Манилоу и Восточное стандартное время.

Майрон улыбнулся:

– Который час в Новой Англии?[37]

– Ответ правильный. – Уиндзор покачал головой. – Иногда наши мысли так совпадают…

– Да уж, – согласился Майрон. – Просто пугает.

– Значит, едем?

Майрон задумался.

– Пожалуй, у нас нет выбора.

– Сначала позвони Терезе.

Майрон кивнул и начал набирать номер.

– Знаешь, как туда ехать?

– Да.

– Дорога займет часа три.

Уиндзор вдавил педаль газа. В центре Манхэттена это опасный трюк.

– Попробую успеть за два.

Глава 33

Уилстон находился в штате Массачусетс, примерно в часе езды от границы Нью-Гэмпшира и Вермонта. Со своими кирпичными дорожками, ветхими домами в колониальном стиле, мемориальными досками, висящими на каждом втором здании, и белой часовней в центре города он походил на осколок старого мира, который так хорошо смотрится в осенний листопад или зимнюю метель. Но сети супермаркетов и сюда протянули свои щупальца, как в любое другое место в США. Дороги между живописными особнячками пришлось расширить в угоду потребительскому буму. Улицы застроили огромными складами, напрочь разрушившими очарование старины. Тихое и уютное местечко превратилось в безличный придорожный городок – такие можно встретить в любом уголке Америки. В Миннесоте, Неваде или Северной Каролине – все они на одно лицо. Всюду видишь вывески «Хоум-дипо», «Оффис-макс» и «Прайс-клабс».

С другой стороны, если подумать, люди всегда сетуют на технический прогресс и тоскуют по старым добрым временам. Если перемены настолько плохи, то почему, спрашивается, все их так быстро и охотно принимают?

С виду Уилстон смотрелся как типичный оплот консерватизма, хотя это был университетский городок и в его университете, известном как Уилстонский колледж, царили вполне либеральные порядки: либеральные настолько, насколько это возможно в университетском городке, где всегда полно молодежи, живущей в своем замкнутом мирке и смотрящей на все сквозь розовые очки. Но Майрону это даже нравилось. Ничего другого он себе и не представлял.

Впрочем, Уилстон тоже менялся. Все признаки допотопного либерализма были на месте: кондитерская с тофу, восточные кофейни, книжный для лесбиянок, лавочка с черными лампочками и соответствующим товаром, магазин одежды, где продавали только пончо. На серые перекрестки уже осели пионеры новейших франшиз: «Данкин донатс», «Анджело сабшоп», «Баскин-Роббинс», «Сиэтл коффи».

Майрон начал напевать под нос «Уик-энд в Новой Англии».

Уиндзор покосился на него.

– Имей в виду, я хорошо вооружен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика