Читаем Главный подозреваемый полностью

– И я не подаю попрошайкам, которые ходят по домам. Если вам нужны пожертвования, обратитесь по электронной почте.

– Я здесь не для этого.

– Тогда чего вы хотите? – после короткой паузы спросила она.

– Миссис Кромвель, – он постарался, чтобы голос прозвучал как можно мягче, – вы не могли бы открыть дверь?

– Я вызываю полицию.

– Нет-нет, прошу вас, подождите минуту.

– Чего вы хотите?

– Расспросить о Клу Хейде.

Повисла тишина. Ребенок снова подал голос. Женщина на него прикрикнула.

– Первый раз слышу это имя.

– Пожалуйста, откройте дверь, миссис Кромвель. Нам надо поговорить.

– Вот что, мистер, все здешние полицейские – мои друзья. Стоит мне сказать хоть слово, и вас посадят за попытку незаконного проникновения.

– Я понимаю ваше беспокойство, мэм, – распинался Майрон. – Может, поговорим по телефону?

– Просто уходите.

Мальчик начал хныкать.

– Уходите, – повторила женщина. – Или я вызову полицию.

Хныканье превратилось в плач.

– Хорошо, – сказал Майрон. – Я ухожу. – Потом, решив, что терять уже нечего, он крикнул: – А имя Люси Майор вам о чем-то говорит?

В ответ раздался рев ребенка.

Майрон глубоко вздохнул и направился к машине.

«Что теперь? Я даже не увидел ее. Можно, конечно, походить вокруг дома и попытаться заглянуть в окно… Прекрасная идея. Меня арестуют как извращенца. Или за то, что напугал ребенка. Если учесть, что все местные полицейские… Минутку…»

Барбара Кромвель сказала, что дружит со всеми полицейскими в городе. Но то же самое Майрон мог сказать и о себе. В определенном смысле. Уилстон – тот самый город, где Клу Хейда арестовали за вождение в пьяном виде. Майрон тогда вытащил его с помощью двух местных копов. Он попытался вспомнить их имена. Память проснулась довольно быстро. Полицейского, который произвел арест, звали Коблер. Имени он не запомнил. А шерифом был Рон Леммон, возрастом за пятьдесят. Возможно, уже в отставке. Но есть вероятность, что кто-то из них еще работает в полиции. И ему что-нибудь известно о загадочной Барбаре Кромвель.

«Почему бы не попробовать?»

Глава 35

Полицейский участок в Уилстоне вовсе не выглядел мрачным и унылым. Ничего подобного. Он находился в цоколе высокого и крепкого здания, похожего на крепость, с мощными стенами из темного кирпича. На сбегающих вниз ступеньках лестницы красовались предупреждающие знаки вроде тех, что рисовали в старых бомбоубежищах: черные и желтые треугольники в зловещем круге. Майрон вспомнил школьные занятия по гражданской обороне, когда их уверяли, что прятаться в бетонированные щели – вполне надежное средство от советской ядерной атаки.

Раньше Майрон никогда не бывал в этом участке. После аварии Клу он договорился с копами в закусочной на трассе номер девять. Все заняло не больше десяти минут. Никто не хотел портить карьеру восходящей звезде. Доллары перекочевали из рук в руки – часть для дежурного офицера, часть для его начальника. «Добровольные пожертвования», – заметили они со смешком. Все весело улыбались.

Сержант в приемной оценивающе взглянул на Майрона. Ему было примерно тридцать, и, подобно многим современным копам, он выглядел как человек, который больше времени проводит в тренажерном зале, чем в соседней пончиковой. На его жетоне значилась фамилия: «Хоберт».

– Чем могу помочь?

– Шериф Леммон у вас еще работает?

– Боюсь, нет. Рон умер около года назад. Через пару лет после того, как вышел в отставку.

– Печально.

– Да, рак. Сожрал его, как голодная крыса. – Сержант пожал плечами, словно говоря – что тут поделаешь?

– А как насчет парня по имени Коблер? Кажется, он был его заместителем лет десять назад.

– Эдди у нас больше не работает. – Голос Хоберта неожиданно стал жестче.

– Но он все еще живет в городе?

– Нет. Кажется, переехал в Вайоминг. Можно узнать ваше имя, сэр?

– Майрон Болитар.

– Вроде что-то знакомое.

– Я раньше играл в баскетбол.

– Нет, думаю, это тут ни при чем. Я ненавижу баскетбол. – Он на минуту задумался, потом покачал головой. – Так почему вас интересуют два бывших копа?

– Они мои давние приятели.

Хоберт взглянул на него с сомнением.

– Я хотел узнать у них об одном человеке, с которым был связан мой клиент.

– Клиент?

Майрон улыбнулся доброй, обезоруживающей улыбкой. Обычно с ее помощью он располагал к себе старых дам, но ведь часто хватаешься за то, что первым попадется под руку.

– Я спортивный агент. Работаю со звездами спорта и, как бы это сказать, стараюсь удержать их от всяких глупостей. В общем, один мой клиент заинтересован дамой, которая живет в этом городе. Я просто хотел убедиться, что она не мошенница, не охотница за деньгами и все такое.

«Сама искренность…»

– Как ее зовут? – заинтересовался Хоберт.

– Барбара Кромвель.

– Это что, шутка? – Сержант заморгал растерянно.

– Нет.

– Один из ваших спортсменов встречается с Барбарой Кромвель?

Майрон попытался слегка сдать назад.

– Не знаю, может, я неправильно расслышал имя, – пробормотал он.

– Скорее всего.

– Почему вы так думаете?

– Вы говорили о Роне Леммоне, бывшем шерифе. Так вот, Барбара Кромвель – его дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика