– В нашем, человеческом смысле, – добавила Маргарет. Бреннон стиснул зубы. Конечно, в человеческом смысле этого не будет! А в нечеловеческом?! Откуда им знать, что она чувствует, оставшись там совершенно одна!
– У вас есть какие-нибудь предположения насчет того, что там происходит? – наконец спросил его преосвященство.
– У меня лично – нет, – процедил Бреннон. – Но у эксперта, которому я вчера задал этот вопрос, наверняка уже есть.
– И где он, ваш эксперт?
– Изолирован от суетного мира ради его блага, – ядовито отозвался Джеймс. – Натан, неужели вы верите всему, что говорит этот тип?
– Возьмите амулет правды и проверьте, – бросила сквозь зубы Маргарет.
– Я бы проверил и без амулета, припек бы тут и там…
Бреннон смерил Джеймса холодным взглядом, и он не стал развивать эту мысль.
– Пусть ваш эксперт думает поживей, – буркнул Саварелли. – Вскоре известные вам высокопоставленные лица захотят узнать, как вы намерены решить проблему с Фаренцей.
Бреннон фыркнул. В этом смысле иларские лица ничем не отличались от риадских. Следовало бы отписать им что-то дипломатичное и наконец представиться по всей форме, на что упорно намекал кардинал, всучив экс-комиссару целый список возможных вариантов на латыни.
– Вы думали над официальным названием?
– Над чем? – заинтересовался Джеймс. – Зачем вам оно?
– Агентство по ликвидации нежити, нечисти, чернокнижников, противодействию той стороне и защите людей, – неуверенно произнес Натан и после нескольких секунд раздумья добавил: – Международное. Как-то длинно…
– Нашли чем заняться! – фыркнул Джеймс. – Вы еще бланки официальные заведите, печати, девизы и прочую ересь!
– Если бы Энджел только знал, чем вы тут занимаетесь вместо полезной деятельности… – едко начала Маргарет и осеклась. Кардинал пристально поглядел на нее, потом на Джеймса, понимающе – чтоб ему! – хмыкнул и произнес:
– А еще мне доложили, что к нам прибыл некий молодой человек. Каким образом он нас отыскал – непонятно, однако он называет себя Виктор ван Аллен и уверяет, что вы – его отчим. Не могли бы вы забрать юношу к себе, чтобы наконец воссоединиться с семьей?
Сын Валентины привез Натану новости из нормального человеческого мира. Бреннон уже едва помнил, что такой существует
– В Блэкуите все спокойно, хотя в газетах, конечно пишут… про всякое. Будто бы в Фаренце произошло то ли землетрясение, то ли извержение, то ли наводнение, а свидетели рассказывают такое… – Виктор сглотнул, нервно озираясь по сторонам. – Мистер Бройд и ваши детективы передают вам наилучшие пожелания. Миссис Шеридан просила вручить. – Он протянул Натану сверток и попятился, стараясь не касаться руки бывшего комиссара.
Бреннон принюхался и довольно вздохнул: тыквенный пирог по рецепту бабушки.
– Я… мы… в смысле, мы все… после того, что вы рассказали… и что пишут в газетах… Господи, это же просто чей-то бред, да? – вдруг взмолился Виктор. – Это ведь шутка? Не может же быть, чтобы вправду…
– Да, вправду.
– Боже, – упавшим голосом прошептал молодой человек. – Мы… Марион, и Эллин, и мы все… вы ведь понимаете, насколько они были шокированы?
– Вполне.
Виктор отвел от него глаза и после некоторого молчания выдавил:
– Но мы не хотим, чтобы вы ушли из нашего… вашего… дома. Мы будем видеть вас хотя бы иногда?
– Если хотите – то конечно, – сказал Бреннон, постаравшись скрыть, что растроган. – Но сейчас у нас тут несколько напряженная ситуация, и пока что я не могу вернуться.
– Она все еще там? – тихо спросил Виктор. Отставной комиссар кивнул. – Одна? Она… с ней все в порядке? Она ведь не мучается?
– Наверное, нет. Когда она говорила со мной, то уверяла, что чувствует себя хорошо. Над остальным мы работаем.
Виктор еще раз с опаской осмотрелся, будто стоял посреди логова нежити, а не в комнате кардинальского дома, и неуверенно спросил:
– А где все? Ну, остальные сотрудники? Я думал, вы руководите большим, э-э… отделом.
– Остальные вокруг провала. А прочих мы еще не наняли. Подожди тут. Я найду кого-нибудь, кто приготовит тебе комнату. И лучше ничего не трогай на всякий случай.
– Я посижу в холле, – выдавил Виктор.
– Там тоже ничего не трогай. Я скоро за тобой вернусь.
Кардинал хоть и немного поворчал, что у него тут не гостиница, милостиво согласился приютить у себя сына Валентины на день-другой, пока из Романты в Авентин не отправится новый дилижанс. Ездили они сейчас нерегулярно и с большими перерывами, а Бреннон сомневался, что юноша стойко вынесет переход через портал. Разобравшись с этой проблемой, Натан добрался до холла и тут же наткнулся на другую: юный ван Аллен, тяжело дыша, глядел, как Маргарет спускается по лестнице, читая на ходу какие-то бумаги. За ней следовал Джеймс Редферн, и иногда они коротко переговаривались. Рядом с ними трусил Кусач.
– Вы! – громко вскрикнул Виктор. Маргарет удивленно подняла взгляд от бумаг, и Натан, ругнувшись, бросился наперехват.
– А, – сказала племянница, – вы тоже приехали. Добрый день, мистер ван Аллен.