Читаем Глаз дракона полностью

«И так всё интересней и интересней, магов я никогда не видела, нужно будет с тобой обязательно встретиться. Есть к тебе одно дело…»

В это время генерал армии повелителей, находился на возвышении. Он наблюдал за угасающим пламенем огненного барьера. Гайр повернулся к армии, по которой проносились бесчисленные голоса.

— Всем молчать. — Прогромыхал он командующим тоном.

Первые ряды мгновенно смолкли, поворачивая головы в сторону генерала. За первыми последовали вторые, затем третьи и так продолжалось к концу необъятного взору многочисленного войска.

— Настал наш час выступать на Вамблэнрон. — Громко проговорил он, чтобы все услышали. Снова пошли тихие разговоры исчезающие в далека. — Все на плоты, нас ждёт сокрушительная победа над людьми. — Тролль последний раз взглянул на барьер и тот окончательно исчез.

— Да, да, да. Мы раздавим их. — Услышал генерал единый голос своего войска. Все как один, поспешили к берегу Кристальной реки.

Три совсем разные расы: тролли, гномы и гоблины ранее бывшие врагами, сейчас действовали за одно, против человечества и всего живого Четырех земель.

Генерал плыл впереди всех, не позволяя усомниться, что в этот раз получиться преодолеть ранее неприступный участок. В момент когда непреодолимая часть реки осталась позади, все победоносно закричали начиная грести к берегу с ещё большей силой. Этот крик разрушил устоявшуюся тишину, начиная разноситься вдаль на многие мили.

— За Повелителей! — Закричал Генерал, поднимая вверх остриё своего меча.

— За Повелителей! — В ответ послышались одобрительные крики солдат.

Не дожидаясь пока плот примкнет к берегу, Гайр спрыгнул в холодную воду начиная бежать вперед. Остальные тут же последовали примеру своего «кумира».

Армия, не останавливаясь ни на мгновение, устремилась к Вамблэнрону. Побережье, которое ранее защищалось огненным барьером, теперь уже заполнилось вновь прибывающими слугами Повелителей.

Армия продвигалась настолько быстро, что расстояние между Кристальной рекой и городом-крепостью, была для них совершенно не по чём.

Уже почти стемнело, Дамидар всё ещё разговаривал с Лотарином и генералом Тьерой, неподалеку от городской стены. Принцесса Лорин в это время, уже находилась в своих покоях. Джеферсон быстрым шагом подошёл к разговаривающим.

— У меня плохие новости. — Начал солдат. — Огненный барьер пал, а армия Повелителей уже перебралась на наш берег, скоро будут здесь.

Дамидар, генерал и гость поспешили на городскую стену.

Действительно, чернота начала захватывать всю южную территорию. Страшнее всего, она быстро приближалась к Вамблэнрону.

— Не может быть, их гораздо больше, чем предполагалось. — Ужаснулся Дамидар.

— С такой скоростью, они здесь будут к завтрашнему полудню. — Добавил правитель Лотарингии.

Тьера обернулся обращаясь к рядом стоявшему помощнику.

— Пойди, скажи Шопсу, пусть поспешит с подготовкой стрел на стенах. В твоём распоряжении арбалетчики. Начинайте занимать свои позиции. Динтеру передай, чтобы занялся подготовкой конницы. — Он помедлил. — Я же ускорю подготовку масла для котлов.

— Будет сделано. — С этими словами Джеферсон направился выполнять поручение.

— Для нас сегодняшняя ночь последняя, когда сможем отдохнуть. — Вздохнул Дамидар.

— Можете идти отдыхать. — Обратился генерал к двум правителям. — И не беспокойтесь, я за всем прослежу.

— Вы уверены? — Вопросительно произнес Лотарин.

— Уверен, идите.

— Ну коль уж так. — Шутливо начал Дамидар. — Мы с тобой, здесь больше не нужны. — С этими словами два правителя направились по ступеням вниз.

Тьера обернувшись, посмотрел на приближающуюся армию Повелителей.

— Ну что ж Гайр, посмотрим в бою чья армия лучше подготовлена, твоя или моя.

Глава двадцать четвертая

Запретный лес


Уже начинался восход солнца, Кетти со Стивом шли обособленно. Пусть даже в полной тишине, но для двоих этого вполне достаточно. Говорить совсем не хотелось, расставание уже совсем близко… В утренних лучах начинали проявляться контуры Запретного леса, до которого оставалось меньше мили.

— Твой новый стиль плохиша, мне нравиться больше. — Улыбнулась Кетти. Затем добавила. — Признаюсь честно. При нашей первой встречи подумала, что прежний цвет волос тебе не идёт.

— Прям так и подумала?

— Ну да, думала, но что поделать… Я знаю, мне с тобой нельзя. — Резко сменила она тему. — Но ты будь там поосторожнее хорошо?

— Обещаю вернуться живым. Не переживай… А вот я подумал, что ты идеальна когда впервые увидел…

— Когда меня видят, все только так и думают. — С издёвкой ответила Кетти, оставляя Стива с широко раскрытыми глазами от удивления.

«Хулиганка, ведь Джордж был прав, на все сто процентов.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза