— Вот что я тебе и говорила, этот хитрец будет доить нас обоих, удерживая организм на грани болезни и здоровья. Дерзаю думать, что и присутствующий здесь господин Гертен, способен поддерживать мои силы на этой самой грани… и не хуже прочих. Я категорически против этой заведомо хамской идеи с долгом жизни и эликсирами непомерной цены. Полагаю, обыгрывая моё нездоровье, приглашённый целитель будет тянуть из нашего сюзерена, амулеты, услуги и прочие ресурсы клана. Нужны нам такие танцы?
— Экрима права, — подхватил целитель, — толк от его лечения будет. На первых порах, а затем состояние ребёнка немного ухудшится. Надо ли говорить, что будет дальше? А ведь наша девочка не знатного рода, к тому же, сюзерен пока законной силы рода не имеет, то есть Тин будет диктовать свою волю мне, ей, Ивару и каждому из наших магов.
Ивар налился кровью.
— Значит вы все предлагает мне наблюдать, как Кри медленно умирает?!
— Положим, умирать я не собираюсь, а если этот умник много запросит, заставлю железо покинуть кровь господина Е. Не сразу. Медленно, но верно. И, кстати, я уже разобралась как повернуть процесс вспять. Потренировалась на поварне, на купленных живых птицах и теперь могу говорить с господином Е во всеоружии. Словом, если возражений нет, я отправляюсь беседовать с господином коронным целителем. Ивар?
— Ладно, — он махнул рукой, и обернулся к Чету, — подслушать сможем?
— Я устрою, — кивнул маг.
— Вот и славно. Сначала посижу в холле, надо настроиться, а потом войду.
— Сумеешь не вспылить? — спросил Ивар.
Я оскалилась.
— Камрад, ты даже не представляешь сколько я всего умею.
Глава 19
***
Спускаясь в холл, я придержала за рукав встречную служанку, их у нас уже семеро. Господин Ивар нанял дополнительную прислугу в помощь старой Лайзуне.
— Проводи нашего гостя в малую гостиную на первом этаже и подай вина, самого кислого, какое найдёшь.
Девочка торопливо поклонилась и сбежала вниз. Я свернула в свою комнату. Надо посидеть в тишине, собраться с мыслями и выстроить тактику беседы. Понятно без перевода, сейчас его целительство начнёт элегантно и непринуждённо выкручивать мне руки. Что мы, можем противопоставить «благожелательному» прессингу? Мы — почти ничего, ибо из двоих детей только я имею единственный, мало-мальски весомый аргумент, он же анемия тяжёлой степени неустановленного происхождения.
Я глубоко вздохнула, успокаивая разум, выдохнула нагретый воздух, затем положила обе руки на змеюку, успешно притворяющуюся поясом из бронзовых бляшек.
Отработанным усилием потянулась к металлу и Нагайна ответила мгновенным ощущением тепла в обеих руках.
— Спасибо, дорогая, — проворчала я, — давно знаю, что мы всегда можем на тебя рассчитывать, но больно уж этот маг силён.
Змейка ответила пренебрежительным сжатием. Вот как она умудряется передавать собственные эмоции простым нажатием? Размышляя на эту тему и ухмыляясь хулиганским мыслям, я отворила дверь в гостиную.
Господин Тин-Е как раз осторожно ставил на каминную решётку бокал с красным вином, дабы подогреть дорогущий напиток, и я залюбовалась экономной красотой движений. Даже наедине с самим собой он собран, держится с достоинством и, поъожк, господин этот эстетствует везде и всегда, особенно в свободное от лечобы время и особенно на публику.
Ограничившись коротким мужским поклоном, я забралась в кресло с ногами и плеснула себе вина, немного, на два пальца. Сухое вино, то есть настоящую аргунскую кислятину, мне благосклонно разрешили, особенно после приключений в Канлау, столице славноизвестного Аргуна. Господин целитель мог бы согреть сухое красное магией, но не стал утруждаться, предпочитая естественное течение событий.
— Как ты себя чувствуешь, дитя?
Я ответила, нахально опустив обращение «мой господин» и задав не менее нахальный вопрос.
— Неплохо. Вашими молитвами, вероятно?
Маг рассмеялся приятным низким баритоном.
— К счастью, я непричастен к вашим… неприятностям.
— А кто причастен? — быстро спросила я, — и неужели вам доложили о моих… предполагаемых неприятностях?
Маг улыбнулся глазами и промолчал. Хорошая тактика, берём на вооружение немедленно.
— Мой дорогой друг Гертен… — начал было целитель.
Я громко фыркнула, и господин Е осёкся.
— Что вам не понравилось в слове «друг»?
Я с мстительно ухмыльнулась и промолчала. Целитель понимающе кивнул.
— Почему бы нам не поговорить откровенно, госпожа?
О, я уже госпожа?
— Задаю вам тот же вопрос, уважаемый собеседник. Отчего бы не поговорить по душам, господин Тин-Е? Если это в самом деле будет откровенный разговор, а не глупое состязание в остроумии, и не детские обидки типа «как ты, так и я».
— Состояние вашего здоровья внушает тревогу вашим друзьям.
— Меня оно беспокоит не меньше.
— Полагаю, Гертен…
— …давно обрисовал текущее положение дел не только мне, но и магам клана Алмазной Змеи.
— Ваши выражения очень образны и совершенно не похожи на…
— Понимаю, это имеет непосредственное отношение к моему здоровью, — я постаралась вложить как можно больше желчи в слова.