Читаем Глаз кота полностью

— Мы срочно должны принять все меры предосторожности, узнать, есть ли у нее охрана, — сказал Сэндс.

— Но вы случайно можете коснуться мыслью кого-нибудь другого, — возразил Теддерс. — Мне не хотелось бы, чтобы вы поджарили его мозговые полушария только потому, что он немного отличается от нас.

— О чем это вы? Кто он? — заинтересовалась Мерси. — Прошу объяснить.

— Его зовут Уильям Зингер Черный Конь, он индеец-навах, следопыт, — пояснил Теддерс. — Он является нашим союзником.

— Этот парень снабжает Межзвездный зоопарк в Калифорнии? — спросил Джеймс Айронбэр.

— Да.

— Чем определенно он может помочь?

— Не знаю, но он сказал, что собирается кое-что сделать.

Все посмотрели на Теддерса.

— Почему вы не знаете? — поинтересовался Фишер.

— Он полагает, что инопланетянка может тоже оказаться телепаткой. Ему не хочется рисковать, если она проведает о его намерениях. А через нас, как полагает Билли, можно блокировать телепата по крайней мере на какое-то время.

— Как? — полюбопытствовал Сэндс.

— Что-то сделать с мыслями примитивным способом. Я не понял всего.

— Звездный Следопыт, — сказал Айронбэр. — В детстве я читал о нем.

— Он родственник вам или что-то в этом роде? — спросил Фишер, подвинув кресло и усаживаясь в него.

Айронбэр покачал головой:

— Мой отец — индеец-сиу из Монтаны. А он — индеец-навах из Аризоны или Нью-Мексико… Огромная разница. Удивляюсь насколько вы наивны.

Человек принес поднос. Теддерс кивнул Фишеру, внесшему его в комнату. Поднос освободили. Фишер начал подкрепляться. Айронбэр сидел наискосок от него, Элизабет развалилась в кресле справа от Фишера, а Сэндс — слева. Мансин и Мерси Спендер сидели рядом с Айронбэром.

— Благодарю, — сказал Мансин. — Мы собираемся обсудить это сейчас?

— Не возражаете, если я запишу вашу беседу? — спросил Теддерс, — чтобы потом сослаться на нее?

Сэндс улыбнулся, отодвинул салат и положил свою руку на него.

— Если вы считаете, что аппаратура может зафиксировать наши мысли, то удивляете меня, — заявил Мансин.

— О, в таком случае мне здесь нечего делать. Когда можно вернуться?

— Приблизительно через час, — ответил Мансин.

— Не можете ли прислать нам большой кофейник и чашки? — спросил Айронбэр.

— И чай, — добавила Элизабет.

— Все будет сделано.

— Спасибо.

Теддерс направился к двери.

Мерси Спендер смотрела на свой пустой стакан. Хотела что-то сказать, но передумала. Элизабет вздыхала. Сэндс жевал маслину. Айронбэр хрустел пальцами. Все молчали.


— Говорят, что вы, папагосцы, обладаете энергией, позволяющей вам контролировать все?

— Так говорили.

— А это не правда?

— Мы не властны над минералами в недрах земли.

— Почему?

— Мы не навахи.

— Не понял.

— У навахо договор с правительством, гарантирующий им это право.

— А вам нет?

— За этот договор надо бороться. У нас нет необходимости, а потому живем мирно. Договор обязывает.

— Вы здраво мыслите, как игроки в карты.

— Навахи жульничают и в картах тоже.


— Койот, ты раскрыл секрет речного потока. Похитил ребенка водяного монстра, которого нашел. В результате столкновения с этими силами начались наводнения, бедствия, землетрясения. Это приведет к гибели, беспорядку, помешательству среди людей. Зачем ты это сделал?

— Чтобы посмеяться.


— Я понял, что Бегочидди-женщина, Бегочидди — Говорящий бог и бог Мрака созданы игрой животных, поэтому и покровительствуют охоте?

— Да, они могут помочь охотнику, если захотят.

— Но ты не можешь охотиться, сколько захочешь?

— Верно.

— В эти дни у них меньше работы.

— Они найдут себе занятие.

— Но я полагаю, они полностью оправдывают себя, как тотемические существа, среди ваших племен?

— Ты так считаешь?

— Они все сделают?

— Нет. Они могут мстить людям, окружающим нас.


Я стою в центре своего дома из желтой кукурузы, Я говорю: Я — Черный бог, говорящий с вами.

Я пришел и встал ниже севера. Я говорю:

Вниз с вершины горы Мрака, лежащей передо мной.

Кристаллическая самка оленя встает и идет ко мне.

Копыто к колену, тело к лицу, началась игра, она идет ко мне в руки, когда я зову ее, когда я молюсь за нее, она приходит ко мне, начинает игру.

Я — Черный бог, говорящий с вами. Я стою ниже севера.

Они спускаются ко мне с горы Мрака.


МЕРСИ СПЕНДЕР родилась на нелегальном винокуренном заводе в Теннеси, осиротела в пять лет, воспитывалась у очень религиозной тетки — сестры матери; ее муж — помощник шерифа, молчаливый усач и заядлый рыболов, пел в квартете парикмахеров с двумя старыми девами; мальчик, колотивший ее в одиннадцать лет, Джим, сейчас страховой агент; потеряла всякий интерес к дальнейшему воспитанию в двенадцать лет, пела в церковном хоре, позднее в баре Трикси; было несколько скучных любовных связей, сильно пить начала в девятнадцать лет; познала радости Спиритической церкви в двадцать лет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика