Читаем Глаз осьминога полностью

Но верзилы вдруг повалились на колени и стали раскачиваться из стороны в сторону.

Не обращая никакого внимания на раздающиеся позади крики, Зигрид кинулась в темный вход вспомогательного туннеля. Она знала, что никто не осмелится преследовать ее в лабиринтах заброшенной зоны. Несмотря на тьму, ей удалось понять, куда надо бежать. А под железными сводами разнеслось эхо проклятий Каблера.

— Бегите за насосами! — выкрикивал приказы лейтенант. — Задрайте все входы и выходы и пустите отравленный газ в логово паразитов! Всем надеть противогазы!

Пока Зигрид бежала в потемках, она услышала, как одна за другой задраивались двери, закрывающие вспомогательные выходы. Каблеру было достаточно нажать на кнопку, чтобы заброшенная зона стала герметически закрытой тюрьмой. Отныне находящиеся в туннелях были отделены от остальной части подводной лодки.

Девушка остановилась, чтобы перевести дыхание, и вдруг почувствовала, как кто-то положил ей руку на плечо, и вздрогнула.

— Почему ты вернулась? — тихо спросил ее Кобан.

Зигрид широко распахнула глаза, но, в отличие от алмоанцев, она не видела в темноте. Но поняла, что другие спасшиеся из глубин океана тоже здесь, стоят вокруг нее. Она чувствовала йодистый запах их кожи.

— Сейчас сюда пустят газ, — прерывисто заговорила Зигрид. — Надо уходить.

Убегайте через входной отсек. Это ужасная отрава, никто не выживет.

Ей было неловко разговаривать в темноте, не видя лиц собеседников. Девушка хотела дотронуться до них, но алмоанцы отступили, словно сейчас был неподходящий момент для кожного обмена. И тут мелькнула догадка: они хотят сохранить дистанцию, чтобы церемония прощания была не такой тягостной.

— Мы остаемся, — сказал Кобан. — Мы никогда не вернемся в прошлое.

— Ты неправильно понял меня, — упорствовала Зигрид. — Вы умрете от удушья. Туннели заполнятся смертоносным газом.

— Я не хочу становиться животным, — упрямился юноша. — И мои друзья тоже. Благодаря тебе мы вернули себе человеческое обличье и сохраним его до конца.

Зигрид растерялась. Она не понимала, что делала здесь, зачем прибежала сюда. Почему ее первой реакцией было предупредить тайных пассажиров «Блюдипа»?

Зловещее шипение переведенных в боевое положение насосов вернуло ее к реальности. Тотчас же алмоанцы стали отступать. Искать убежище следовало в самом дальнем уголке заброшенной территории — там, где, словно странное солнце, светился иллюминатор. Зигрид подхватили под руки и заставили мчаться вместе с ними. Девушка подумала, что все равно времени остается мало. Вон даже крыс охватила паника — те, чувствуя приближение смерти, бежали и пищали, бросаясь в темноте людям под ноги.

Наконец голубой свет смотрового окна показался за поворотом коридора. Зигрид поняла, что алмоанцы обнаружили другой короткий путь, о котором она даже не подозревала.

— Надо добраться до входного отсека, — настаивала Зигрид. — Наденем гидрокостюмы и тем самым выиграем время. Мы опять вернемся на «Блюдип», когда проветрят туннели.

— Это невозможно, — глухо откликнулся Кобан. — Гидрокостюма только три, да и баллонов с воздухом не хватит. Жалкая отсрочка смерти. При первых же приступах удушья мы невольно сорвем маски, и море вновь превратит нас в рыб.

— Но больше ждать нельзя, — пробормотала Зигрид. — Скоро мы задохнемся от газа.

— И все же мы остаемся, — упорствовал Кобан. — Но тебе надо уходить. Ты позаботишься о наших телах, когда их выбросят в море. Ты сделаешь нам красивую могилу. Надеюсь, ты доведешь до конца то, что мы наметили. Уже запущено десять атомных торпед… Вернее, мы заставили матросов, воздействуя на их мысли, сделать все за нас. Торпеды запрограммированы на поиск подводного вулкана и должны взорваться в его кратере. Никто не знает, сколько времени потребуется. Возможно, они будут плыть три дня, а может, и три года в поисках цели, но когда найдут ее, спровоцируют мощнейшее извержение вулкана. Поток лавы выльется и даст толчок к рождению острова… нового континента.

— Но на это, вероятно, понадобятся столетия… — всхлипнула Зигрид.

— Не имеет значения, поскольку океан дарит бессмертие, — прошептал Кобан. — Послушай, время не ждет. Мы также выбросили в воду огромное количество бочек с семенами ускоренного роста. Тебе надо найти их, чтобы с их помощью покрыть остров вулканического происхождения плодородной почвой.

— Мне? — стала возражать Зигрид. — Но как…

— Затем ты выловишь рыб. Вытащишь их на берег. И постараешься сделать из них людей, чтобы заселить новую землю. Не знаю, сколько времени у тебя уйдет на это, надо запастись терпением. Но ты молода, твой мозг в хорошем состоянии. Если повезет, если ты будешь каждый день упражняться, то сможешь противостоять животному состоянию, которое наступает от продолжительного погружения.

— Да о чем ты говоришь?! — закричала Зигрид.

Девушка больше ничего не смогла сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зигрид и потерянные миры

Глаз осьминога
Глаз осьминога

Гигантская подводная лодка «Блюдип» десять лет бороздит воды опасного океана планеты Алмоа. Среди моряков субмарины не только взрослые — здесь службу несут и подростки. Когда-то их взяли из приютов Земли и отправили в далекую экспедицию, чтобы спустя годы они стали новой сменой экипажа подлодки. Но уже много лет никто из них не взрослеет, ни на один день… Зигрид обычная дозорная третьего ранга, ей всего двенадцать. Правда, ей уже очень давно двенадцать. И все это время ее главная обязанность — следить, чтобы инопланетные морские твари не повредили корпус корабля. Особенно надо опасаться огромных осьминогов, способных расплющить его в лепешку. Но однажды в закрытой зоне подлодки девочка нашла загадочную каюту и с этого момента тайны «Блюдипа» стали раскрываться перед ней одна за другой…

Ларри Нивен , Серж Брюссоло

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги