— Половина Газалабада знает, что мы были рядом с грифоном, — заметила Лиандра. — А разместить шпиона в архиве имеет смысл. Не только ради нас, — она повернулась ко мне. — Что в наших монетах такого особенного, что он хочет их проверить?
— Это имперские кроны. Старые, но с новой чеканкой, — ответила за меня Зиглинда.
— Тогда он выяснит, что у них новая чеканка. Ну и что? Что он из этого узнает? — спросил Янош.
— Что мы платим жалованием Второго легиона, — ответил я. — И таким образом поймёт, откуда мы.
— Разве он уже этого не знал? Откуда тогда взялись наши портреты? — спросила Лиандра.
Я пожал плечами.
— Умней мы от этого не стали.
— Стали, — возразила Лиандра. — Свиток был заменён. А что-то другое ещё нет.
— Я могу спросить Джефара, — предложила Зокора. — Он с радостью расскажет мне всё, что знает.
Я покачал головой.
— Тогда его хозяин узнает, что мы наши Джефара.
Когда мы вернулись в Дом Сотни Фонтанов, Армин ждал в зале, из которого двери вели в другие комнаты. Когда он увидел Лиандру, он вскочил и глядя на неё округлившимися глазами, поклонился. Затем моргнув один раз, он повернулся ко мне и низко поклонился.
— О, эссэри, она прекрасна! Боги благосклонны к вам в том, что ваше сердце нашло этот цветок, словно жаждущий оазис в пустыне! Её волосы чёрны, как ночь, глаза — зеркало души… а кожа здорового загара!
Он укоризненно посмотрел на меня.
— Я благодарю богов, что вы нашли друг друга, что сердца двух влюблённых воссоединились, что ваши подушки больше не будут мокрыми от тоскливых слёз, когда вы просыпаетесь утром. Но господин… Эссэри, разве вы не сказали, что мне следует искать женщину, похожую на богиню, такую же красивую, как эта, но с кожей белой, как снег и волосами такими же светлыми, как драгоценная соль? Как я должен найти её, если она красит свои светлые волосы в чёрный цвет, а кожу в коричневый?
Посмотрите на мои ноги, эссэри, они все изранены из-за ходьбы. Я исследовал весь город, не оставив камня на камне, а она здесь! Вы не поверите, господин, но Хранитель Ключей сказал даже, что вы нашли её уже в полдень.
Зиглинда улыбнулась, а Янош смотрел на него, лишь качая головой. Лиандра вопросительно посмотрела на меня.
— Это Армин, — представил я его, вздыхая. — Я послал его искать тебя.
— Я искал Белую Женщину, чья красота направляет грешников в храм, чтобы они могли помнить вашу красоту с чистой совестью. Я бы предпочёл уже в полдень преподнести Астарте полную благодарности жертву за то, что мой господин вас нашёл, если бы знал об этом.
— Ты плакал из-за меня, Хавальд? Смачивал слезами свою подушку? — спросила Лиандра, и я увидел в её глазах озорной огонёк.
Я бросил на неё взгляд, затем повернулся к Армину.
— Как бы я тебе об этом сказал? Тебя здесь не было.
— Я ходил по вашему поручению… Всего слово Хранителю Посланий, что вы нашли то, что искали, и мои ноги не были бы такими израненными! Когда я узнал об этом, я за вас радовался, но радость омрачилась, когда мне сказали, что вы снова вышли. Поэтому я ждал вашего возвращения, как послушная собака хозяина.
— Думаю, что прямо сейчас он жалуется, — Янош изучал Армина, как будто не был уверен, действительно ли правда то, что он видит. — Я не совсем в этом уверен, учитывая, сколько слов он сказал.
— Я бы никогда не посмел жаловать на своего господина, разве он не заботится обо мне и моей сестре? Разве он не дал нам крышу над головой и место, где я могу приклонить голову? Какая у меня причина упрекать его? У меня, кто живёт только благодаря тому, что он протянул надо мной свою оберегающую руку и разорвал мои цепи? Служить ему — исключительно моё желание. Ему и вам, эссэра, предугадывать любые ваши желания!
Но как мне быть ему полезным, как я и обещал, если я блуждаю по городу и ищу что-то, чего не существует?
Лиандра улыбнулась.
— Я слышала, что ты спас Хавальду жизнь. Моя вечная благодарность за этот подвиг.
Армин поднял на неё взгляд, схватил за руку и поцеловал кончики пальцев, прежде чем она смогла его остановить.
— Это ничто! Я спас свою собственную недостойную жизнь. Этот демон из самого глубокого ада Сольтара не оставил бы меня в живых. Но так я смог отомстить, увидеть, как он страдает и умирает.
— Армин! — произнесла Зокора определённым тоном, когда вошла в комнату.
Она сняла доспехи, и на ней были одеты ещё только широкие штаны и блузка. Её волосы были влажными, видимо она только что вышла из ванны.
Армни с упрёком посмотрел на неё.
— Вы всегда запрещаете мне говорить, эссэра! Боги дали нам слова, чтобы отделить нас от животных, без слов мы не лучше собак, ползающих в пыли перед своим хозяином и только умеющие, что лаять.
— Тогда лай! — сказала Зокора, а её брови сошлись на переносице.
Армин выпрямился, скрестил руки на груди и не говоря ни звука, сверкнул на неё глазами.
Дверь в комнату отдыха открылась, и появилась сонная Наталия.
— Слышу, вы вернулись, Лиандра, — на её губах играла улыбка. — И Зилинда! Рада видеть вас снова! Даже тебя, Янош.
Янош приподнял вверх бровь.
Улыбка Наталии стала шире.
— Я никому не желаю попасть в рабство, Янош, даже тебе.
Она посмотрела на всех нас.