Читаем Глаз Пустыни полностью

— Что ж, я приняла Каменное Облако, — заметила она. — Именно она спасла мне жизнь этим утром. Она подняла тревогу, когда двое мужчин пытались меня убить. Она убила одного, а другого обратила в бегство. Позже он проглотил свой язык, чтобы избежать допроса. Мы ещё не знаем, как они смогли попасть на территорию дворца и подобраться ко мне, — Файлид посмотрела на меня. — Меня слегка ранили, поэтому отец настоял на доспехах. Без Каменного Облака я бы, наверняка, была мертва. Мой отец это знает, но он всё ещё боится Каменное Облако, и я думаю, что именно она настоящая причина этих доспехов, — она улыбнулась. — Видите, Хавальд, что случилось, когда я последовала вашему совету один раз?

— Я ещё не давал вам никакого совета.

Она весело рассмеялась и снова посмотрела на Лиандру.

— Не хочу задерживать вас дольше. Только ещё одно: вы и ваши друзья всегда, когда захотите, желанные гости во дворце. Дайте знать у ворот. Я только настаиваю на том, чтобы один из вас двоих всегда присутствовал.

— Я доверяю каждому из моих спутников.

— Да, — сказала она, мягко улыбаясь. — А я доверяю вам, — она посмотрела на Лиандру и грифона, затем на Яноша, Зиглиду и Армина. — Освободите этот вечер. Я ожидаю, что мой отец захочет всех вас увидеть. Осталось не так много возможностей для неформальной встречи, потому что скоро ожидаются первые гости на мой День рождения. Я полагаю, что он воспользуется сегодняшним вечером, чтобы поблагодарить вас.

Я хотел что-то сказать, но она подняла руку.

— Хавальд Бей, мой отец вполне способе понять, нужна благодарность или нет.

Лиандра рассмеялась.

— Почему ты рассмеялась? — спросил я позже Лиандру.

Файлид уже ушла, но прежде дала нам разрешение навещать Каменное Облако, когда мы захотим. Она ещё поинтересовалась самочувствием Яноша, очевидно незаметно проигнорировала Армина, а затем попрощалась.

— Когда я смеялась? — спросила Лиандра.

Грифон ещё спал, Лиандра сидела со мной на скамейке недалеко от вольера, и, казалось, была довольна просто смотреть на животное.

— Когда Файлид прервала меня и сказала, что её отец сам может решить, кого хочет отблагодарить.

Она посмотрела на меня.

— Потому что ты собирался сказать, что благодарностей не нужно.

Она улыбнулась своим мыслям.

— Тебе всё ещё весело.

— Да. Я знаю, что ты вращался в королевском замке, как сир Родерик. Мне просто было интересно, что в то время о тебе думали.

Я потянулся. Тёплое солнце, отдых здесь, на территории дворца — всё это сделало меня вялым и ленивым.

— Я не знаю. С большинством людей там у меня не было ничего общего.

Она кивнула.

— Я именно так и подумала. Здесь не иначе, чем у нас. Большинство людей при дворе отдали бы свой правый глаз, только чтобы их правитель почувствовал себя обязанным им. И ты не только приуменьшаешь, ты на самом деле так думаешь.

— А как мне ещё думать? Или скажем иначе: как я мог оставить Марину у работорговцев? Я не мог поступить иначе.

Она наклонилась и поцеловала меня. Горячо, интимно, страстно. Затем прижалась ко мне, а губы поднесла к уху.

— Вот почему я тебя люблю.

Мы оставались возле Каменного Облака до полудня. Я поговорил с Яношем и Зиглиндой, а также с личным врачом Файлид, наблюдая за Лиандрой, как она разговаривает с Каменным Облаком, когда грифон проснулся. Но мои мысли крутились вокруг последних слов Лиандры. Она никогда не говорила этого раньше.



13. Сделка с камнями и знаниями


Около полудня мы вернулись, как и договаривались, в Дом Сотни Фонтанов. Художник появился и снова ушёл: один из деликатных молодых людей нашёл его для нас.

Рисунки, которые он нарисовал, покрывали большую часть стены комнаты отдыха.

— Они из ваших воспоминаний? — спросил я Зокору.

Рисунок, который я прямо сейчас разглядывал, показывал старика. Он стоял на входе в палатку, натянув на голову капюшон. Его лицо находилось в тени, но всё же был ясно виден отмеченный морщинами лик с орлиным носом, кустистыми бровями, глубоко посаженными глазами и высокими скулами. Борода была аккуратно подстрижена. Правое ухо капюшон не скрывал, в нём висела серьга — змея, кусающая себя за хвост. В его открытом вороте была видна грубая кольчуга, а выражение лица казалось расчётливым.

— Да, — сказала Зокора. — Художник был хорошим, он понимал с первого слова, что я хотела ему сказать, и мне не пришлось повторять много раз. Этот был главным в отряде, который, скорее всего, напал на группу, путешествующую вместе с Мариной.

— Скорее всего? — я удивлённо посмотрел на Зокору. — Я думал, что мы в этом уверены. Мы нашли разрушенный лагерь, когда шли по их следам.

— Да. Но полной уверенности нет, — она указала на другой рисунок, на нём была изображена молодая женщина. Перспектива, показывающая её, была со спины и немного с угла, но я думал, что узнал её. — Это Марина? — спросила Зокора.

Я изучил рисунок и кивнул.

— Я тоже так думаю. Но я толком её не разглядела. Не видела с лучшей перспективы. Это может быть она, а может и нет.

— Почему вы уделяете этому так много внимания?

Она склонила голову и посмотрела на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги