Читаем Глаз сокола полностью

Гилас заглядывал в мастерские, и перед ним представали картины одна причудливее другой. Потолок, на котором обосновалась целая стая спящих летучих мышей, отчего он напоминал мохнатый, бугорчатый черный фрукт. Гора гигантских яиц, каждое размером больше головы младенца, и штуки, напоминающие огромные бивни выше человеческого роста.

– Эти яйца снесла какая-то птица, – пояснила Пирра. – Кажется, она называется «страус». А рядом слоновая кость, ее привезли из Египта. Представить страшно, как выглядит чудовище, у которого такие бивни! В Зале Шепотов стоит статуя бога из слоновой кости, у него золотые волосы…

Слова Пирры эхом отражались от стен.

– Срежем путь через Главный двор, – объявила Пирра.

Девочка толкнула дверь, и они с Гиласом оказались под открытым небом.

Огромное пространство выложено желтой плиткой с запутанными узорами из синих листьев плюща. Вокруг возвышаются стены: два этажа, позолоченные двери, высокие окна, снова красные колонны-стражники – и огромная нарисованная толпа. Все как один глядят на Гиласа.

Куда ни повернись, со всех сторон величавые мужчины и бледные женщины удивительной красоты с темными глазами миндалевидной формы, совсем как у Пирры. Казалось, перед мальчиком не изображения, а живые люди – стоит ему уйти, и они сразу примутся его обсуждать: «Зачем сюда явился этот Чужак?»

В центре Главного двора стоит оливковое дерево в огромном позолоченном горшке, а в северном углу высится гигантский двойной топор из блестящей бронзы. Кто-то водрузил его на пьедестал из фиолетового камня. А рядом зияет черная дыра.

– Это спуск на нижний ярус, – сказала Пирра.

– Тут еще что-то есть? Внизу?

Пирра снова невесело улыбнулась:

– Да, и наверху тоже. – Она указала на выступающую часть западной стены. – На этом балконе стоит моя мать. То есть стояла.

Гилас облизнул губы.

– Для чего нужен такой большой двор?

– Здесь прыгают через быков. Танцуют. Совершают жертвоприношения. Иногда, если мать уезжала по делам, Усерреф катал меня на колеснице… – Тут Пирра помрачнела. – Скорее. Мы почти пришли.

И вот они спешат по очередному коридору. Здесь стены расписаны оленями в натуральную величину. Одному самцу на ухо села муха: кажется, он вот-вот ее сгонит. А вот соня на ячменном колосе. Ее нарисованный хвост обвивает стебель.

Тут Пирра скрылась за углом. Гилас побежал ее догонять – и налетел на быка.

– Пирра, берегись! – прокричал мальчик, хватаясь за топор.

– Не бойся, он не настоящий!

Этот дикий самец даже крупнее того, с которым Гилас столкнулся в предгорьях. Опустив голову, он идет в атаку. На плечах бугрятся мышцы, из пасти торчит широкий язык. Казалось, бык собирался пробить стену, но неизвестное божество превратило его в камень, и он так и застрял посередине.

– А выглядит как живой, – буркнул пристыженный Гилас.

Надо же было так оплошать!

– Когда я была маленькой, думала, что он по ночам оживает, – произнесла Пирра.

«А вдруг?..» – подумал Гилас, осторожно пробираясь мимо быка и стараясь не смотреть в его красные, налитые кровью глаза.

Вот они подошли к полутемной комнате без окон. У входа высились все те же колонны-стражники. В свете факела перед Гиласом предстали великолепные покои: на стенах роспись в виде рыб, скамья из позолоченного дерева на когтистых лапах, алый ковер, расшитый синими ласточками, высокая лампа из лилового мрамора, кедровый сундук, инкрустированный панелями из слоновой кости.

Тут Гилас совсем оробел.

– Здесь живет Богиня?

Пирра фыркнула:

– Скажешь тоже! Это всего лишь моя комната.

Ее комната?! Гилас был потрясен до глубины души. Он всегда знал, что Пирра богатая, но такой роскоши даже вообразить не мог.

– Кинжал вон там, за панелью в стене, – вполголоса сообщила Пирра. – Подержи мой факел, пока я…

Вдруг она осеклась.

– Что такое?

В полумраке он разглядел дыру внизу стены. Рядом с ней на полу лежал тонкий квадрат блестящего белого камня. А рядом валялись посох и козья шкура – и то и другое явно швырнули на пол в спешке.

– Его нет, – ничего не выражающим тоном произнесла Пирра. – Кинжал забрали.

23


– Кинжал взял Усерреф, – прибавила Пирра. – А значит, он жив. Слава Богине!

– Ты уверена, что это был он?

– Больше некому. Только Усерреф знает, где я спрятала кинжал. Смотри, сейчас я тебе докажу. Я завернула кинжал в эту козью шкуру, но египтяне считают коз нечистыми, поэтому Усерреф достал кинжал посохом, чтобы не дотрагиваться до шкуры. Милый Усерреф… – Растерянная и ошеломленная, Пирра опустилась на кровать. – Могла бы догадаться, что он сразу придет сюда. Ничего удивительного, что Усерреф добрался до Дома Богини первым – он ведь знает дорогу.

– Значит, он и впрямь решил, будто ты погибла, – произнес Гилас. – И куда он унес кинжал?

Пирра покачала головой.

– Я велела Усеррефу надежно спрятать кинжал, а потом уничтожить его при первой возможности. Что, если Усерреф скрывается где-то здесь?

– Не может быть. Мы весь Дом Богини обошли.

– Гилас, ты и сотой доли не видел! Кунису громадный. Усерреф мог затаиться где угодно – в одной из мастерских, во внутренних покоях или на нижнем ярусе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги и воины

Похожие книги