Читаем Глаза Лорен полностью

Лорен отступила на шаг с таким видом, словно Кэл отвесил ей пощечину. Ее синие глаза расширились. Вот так тебе. После всего, что было между ними, он считает ее простым гостем. Этого вполне достаточно. Отвернувшись, чтобы не видеть оскорбленного выражения ее лица, Кэл зашагал к павшему теленку. Он чувствовал себя последним негодяем, но поделать ничего было нельзя. Он не может допустить, чтобы она пострадала из-за него.

Кэл не заметил, что Лорен шагает следом за ним, пока она не заговорила.

— Забудьте о том, чтобы сделать это в одиночку, Таггерт. Вам нужна наша помощь.

Он остановился и повернулся к ней. Подбородок Лорен был упрямо вздернут. Хуже того, за ней возвышался Спайдер, и виду него был таким же решительным. Кэл выругался.

— Послушайте, Лорен, как насчет тех спор, о которых вы толковали? Вы что же, думаете, что я позволю вам прикасаться к ним? Вдыхать их?

— Во-первых, мы до конца не уверены, что это сибирская язва.

— Но вести себя мы должны так, словно это она самая, — резко бросил он в ответ.

— Согласна, но, по моему мнению, риск заражения через ингаляцию невелик. Споры остаются в относительно влажных участках туши, а это значит, что они не могут взять и подняться в воздух. Даже если несколько спор и сумеют это сделать, а мы их вдохнем, то все равно не заболеем. Люди не так восприимчивы к ним.

— А как насчет контакта? — возразил он. — Я знаю, что бывали случаи заболевания, когда люди просто прикасались к тушам погибших животных.

Лорен ответила ему яростным взглядом.

— Ну да, это люди, которые работали на бойне. Есть большая разница между тем, когда ты с ног до головы в крови и испачкан внутренностями животного, и когда перетаскиваешь неповрежденную тушу на брезент. Кроме того, мы будем работать в перчатках. У вас ведь есть перчатки, Спайдер? — Она даже не посмотрела в сторону Спайдера, а просто не сводила взгляда с лица Кэла, и в глазах ее горела решимость.

— Да, мэм. У нас есть перчатки.

Кэл метнул на Спайдера угрожающий взгляд, но было ясно, что его работник уже решил, от кого он будет получать распоряжения. Кэл обернулся к Лорен в полнейшей нерешительности.

— Вы в этом уверены? Риск и в самом деле минимален?

— Совершенно уверена. Может быть, вы почувствуете себе лучше, если узнаете, что сотрудник министерства здравоохранения наверняка назначит антибиотики в качестве профилактической меры.

— Вы хотите сказать, что это можно вылечить антибиотиками?

— Непременно так. Во-первых, следует начать с того, что мы не невосприимчивы к этой заразе, но даже если заразимся, пенициллин вылечит нас.

Кэл в отчаянии провел рукой по волосам. Ему хотелось выругаться во весь голос. Вот уж действительно не бывает худа без добра. Добро заключалось в том, что они не подвергали себя риску медленной, страшной смерти. А вот то, что ему только что пришлось на ровном месте распроститься с надеждами на свою едва наладившуюся сексуальную жизнь, разругавшись с Лорен, вполне можно считать «худом».

В это самое мгновение она вдруг кинулась вперед, крича и размахивая руками. На секунду он было решил, что у нее опять случился один из тех припадков. Или это, или в нее уже попал яд. Но тут в воздух с громким карканьем поднялись две вороны. Черт возьми, птицы обнаружили тушу.

— Хорошо, ваша взяла, — проворчал он. — Мы вместе займемся несчастным животным.

На это не ушло много времени. Для предосторожности они закрыли лица носовыми платками. Когда туша была благополучно упакована в брезент, они сняли импровизированные маски и перчатки, чтобы потом сжечь их.

— А теперь мне, наверное, пора позвонить, — заметил Спайдер. Кэл согласно кивнул.

— Постарайся сделать так, чтобы они явились сюда как можно быстрее. Скажи им, что мы завернули тушу в брезент и что будем ждать их здесь, на месте.

Спайдер сдвинул шляпу на затылок.

— Сделаю. Еще что-нибудь?

— Кто-то подходил к теленку, кроме тебя?

— Нет. Его заметил Билли, но подходил посмотреть только я.

— Найди дока Гейла и узнай у него, что делать. Может, он захочет угостить тебя антибиотиками.

— Хорошо, я так и сделаю.

— Спайдер? — окликнула его Лорен. Он повернулся к ней.

— Когда вернетесь, будет неплохо, если вы сунете свою одежду и обувь в какой-нибудь мешок, пока мы не решим, что с ними делать.

— Да, мэм.

Когда Спайдер ушел, Кэл обернулся к Лорен.

— То, что я сказал раньше о том, что ты — гостья…

— Я знаю.

Он недоуменно уставился на нее.

— Ты знаешь? Что ты имеешь в виду?

— Ты намеренно старался оскорбить и разозлить меня, чтобы не подпустить к туше, потому что считал, что это опасно для здоровья.

Он почувствовал, что от облегчения у него подгибаются ноги.

— Тогда ты понимаешь.

В глазах у нее полыхнула ярость.

— Я понимаю, что ты по своему обыкновению старался все сделать сам.

— И я был прав. — Какая упрямая женщина! Ее отказ принять и оценить его жертву разозлил его. Черт возьми, он был готов пожертвовать удовольствием, которое обрел в ее объятиях, — удовольствием, глубину которого он только начал познавать, — чтобы уберечь ее от опасности. — А что в этом плохого?

Лорен вздохнула. Положительно с этим мужчиной было невозможно иметь дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература