Читаем Глаза Лорен полностью

Минуту спустя, облаченные в костюмы биологической защиты, они втроем развернули теленка, чтобы доктор Дизан смог осмотреть его.

— И что вы думаете? — поинтересовалась у него Лорен.

— Я был бы совершенно уверен, если бы смог исследовать его селезенку, но по совершенно понятным причинам это исключено. Мы не можем рисковать и позволить спорам выбраться из туши. — Голос его сквозь маску звучал приглушенно. — На первый взгляд, степень трупного окоченения несколько больше того, что я ожидал увидеть. В большинстве случаев сибирки его либо нет совсем, либо оно незначительное. С другой стороны, быстрая смерть и выход жидкости… это возможно.

В голове у Лорен все смешалось, пока она наблюдала, как Дизан набирает в шприц периферическую кровь из яремной вены животного. Заболевание одновременно и походило на сибирскую язву, и не походило. В этом сезоне вспышек этой страшной болезни зарегистрировано не было, как не было найдено мертвыми и диких животных.

Что там Кэл говорил о своем невезении? Степной пожар и удары молний. А теперь еще и сибирская язва? Неужели чье-то невезение может простираться настолько далеко, что ему нельзя помочь, хотя бы немножечко?

В этот момент на дороге зашипели пневматические тормоза и неподалеку от них остановился большой грузовик с экскаватором на прицепе.

Доктор Дизан поднял голову.

— Отлично. Это экскаватор типа обратной лопаты, я вызвал его, чтобы вырыть яму. — Он взглянул на Кэла. — Не могли бы вы открыть ему ворота?

— Быстро это у вас получается, — заметил Кэл.

— В быстроте наш единственный шанс. Мы немногое можем сделать, чтобы предотвратить такие вспышки, зато неплохо умеем их локализовать, и один из способов добиться этого — действовать быстро.

Едва Кэл ушел, Лорен обратилась к доктору Дизану:

— Как вы думаете, вам удастся взять еще немного крови на анализ?

Он с удивлением взглянул на нее снизу вверх.

— У меня здесь уже и так более чем достаточно для тех анализов, которые нам нужны.

— А что вы будете делать, если это окажется не сибирская язва?

— Не знаю… радоваться?

Лорен не улыбнулась шутке, глядя, как он забирает кровь, на этот раз из печенки животного.

— Он собираетесь немедленно уничтожить тушу, правильно?

— Да, мэм. Если только вы не в состоянии оплачивать круглосуточную охрану, чтобы отгонять стервятников. Я заверяю то это вполне безопасно. Мы выроем траншею глубиной футов, а на дне разложим костер. Зальем туда дизельное топливо, свалим вниз животное и сожжем его дотла, вместе с зараженной почвой и травой, а также со всем тем, что мы использовали при обработке туши. Высокая температура гарантированно убьет любые споры. Даже тяжелое оборудование мы потом дезинфицируем формальдегидом. Мы ничего не оставляем на волю случая.

— Я в этом и не сомневалась. Но если окажется, что это не сибирская язва, останется ли у вас достаточное количество крови, чтобы провести исследования на другие токсины?

Он бросил на нее удивленный взгляд.

— К чему вы ведете?

— Пока не знаю. — Лорен задумчиво прикусила губу. — Нечистая игра, может быть?

Глаза у него расширились.

— Вы полагаете, кто-то намеренно отравил этого теленка?

Она почувствовала себя глупо под его испытующим взглядом.

— Я не знаю, что думать. Кэла в последнее время просто преследуют несчастья, вызванные, впрочем, естественными причинами. Просто мне было бы спокойнее, если бы у вас осталось несколько лишних образцов крови, к которым можно было бы вернуться, если этот тест окажется отрицательным. А как только вы уничтожите тушу, то вместе с ней погибнут и все улики.

Он оценивающе взглянул на нее.

— Хорошо, — сказал он. — Наверное, я могу наполнить еще несколько пробирок.

Кэл пересек пастбище как раз вовремя, чтобы услышать, как спрашивает федерала о карантине.

— Вы объявите его сейчас или подождете результатов исследования крови?

Дизан аккуратно устанавливал ампулы в транспортный контейнер.

— Я еще не решил. Если бы в этом районе были зарегистрированы другие вспышки, я бы немедленно объявил карантин. Возможно, я так и поступлю. Некоторые основные симптомы очевидны. В стране только одна лаборатория проводит подобные анализы, и это Научно-исследовательский институт болезней животных в Летбридже. Пройдет, по крайней мере, три дня, прежде чем мы получим результаты, а три дня — это долгий срок.

У Кэла свело судорогой желудок. Официальное объявление карантина. Это плохо для бизнеса, да и удержать его в тайне от прессы не удастся.

— Проведите грам-окрашивание с образцами этой периферической крови, — упрашивала Лорен ветеринара. — Вы ведь можете сделать это в местной ветеринарной лаборатории еще до того, как уедете из города, правильно? Что для этого потребуется? Микроскоп и парочка простеньких реагентов?

— Я могу это сделать. — Доктор Дизан окинул ее задумчивым взглядом. — Собственно говоря, обычно к тому моменту, когда я появляюсь на месте происшествия, здешний ветеринар уже проделывает этот тест.

— Если вы получите положительный результат грам-окрашивания, вот тогда и можете налагать карантин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература