Лорен пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от Кэла, когда он широкими шагами возвращался к своему грузовику. Он подождал, пока она заберется на сиденье рядом с ним, и запустил мотор, не дожидаясь, чтобы она пристегнула ремень безопасности. Грузовик рванулся вперед, разбрасывая щебенку из-под колес.
— А мы обзавелись настоящим другом в лице секретарши Харви, как тебе кажется?
Ее замечание, которым она намеревалась разрядить повисшую напряженность, осталось без ответа. Кэл просто взглянул на нее и сосредоточился на дороге.
— Как ты сюда попала? — спросил он.
— Меня подвез Брюс. — Пристегнувшись ремнем, она посмотрела на него. В профиль его худощавое лицо казалось высеченным из гранита, челюсть выпячена, уголки рта скорбно опущены.
— Полагаю, ты пришла к тому же самому выводу насчет Харви, что и я?
Лорен поправила ремень безопасности. По правде говоря, она не думала, что Харви Мак-Леод унизится до такого, но зато была уверена, что Кэл не сомневается в этом. Разумеется, говорить об этом Кэлу не стоило, во всяком случае, не сейчас, когда у него были так плотно сжаты губы. Вместо этого Лорен произнесла:
— Похоже, мы ошиблись, а?
Он вырулил на шоссе и прибавил газу.
— Нет, это в самом деле был Мак-Леод. Мне плевать, что он там говорит.
Она в задумчивости покусывала губу.
— Неужели ты думаешь, что он выложил бы перед тобой все эти бумаги, если бы они не могли подтвердить факт его присутствия в Калгари в нужные нам дни?
— О, я не сомневаюсь, что они об этом побеспокоились. Но кто говорит, что он должен был сделать все сам, а не нанял кого-нибудь?
Лорен подавила вздох. Она вовсе не собиралась защищать Харви Мак-Леода. Она изменила свое мнение о нем с тех пор, как узнала о его родственных отношениях с Брэди. Теперь она была убеждена, что именно Харви станет причиной смерти Марлены. О, руки, душившие Марлену, могут и не принадлежать ему, но вся вина, несомненно, ляжет на него. Именно он, полностью отдавая себе отчет в том, что делает, искусно, с дьявольской хитростью и злобой, создал этот взрывоопасный треугольник, затащив к себе в постель любовницу сына. Он постарался еще сильнее унизить своего незаконнорожденного сына в глазах общественности.
Но каким бы отвратительным ни выглядело поведение Харви по отношению к собственному сыну, Лорен не могла поверить в то, что он стал бы убивать коров, или даже мог приложить к этому руку. Ему это совершенно не требовалось.
Она глубоко вздохнула.
— Да, он мог нанять кого-нибудь для этого дела, — признала она, — но подумай хорошенько, Кэл. Зачем ему это делать? Ты сам говоришь, что у Харви уже сейчас намного больше земли, чем нужно, даже для его гигантских оборотов. Зачем ему совершать уголовное преступление для того, чтобы получить то, в чем он не нуждается?
Кэл не отрывал глаз от дороги.
— Если бы Мак-Леод был из тех парней, которые успокаиваются, получив только то, что им нужно, он не сидел бы на троне империи, правильно?
— Правильно, но, владея империей, он может спокойно дождаться, пока ты не станешь его легкой добычей. Он ведь именно так поступил с остальными?
— Но моя ситуация другая. Доход от гостевого ранчо помог бы мне продержаться. Вот почему он предпринял попытку саботажа.
— Продержаться сколько? — мягко поинтересовалась она. — Спайдер говорит, что ты уже готов продать и шестимесячных, и годовалых телят. Он также говорит, что в прошлом году ты не оставил себе телок на замену и не собираешься делать это в нынешнем году. — Черты Кэла обретали все большую жесткость с каждым произнесенным ею словом, но она должна была сказать все. — Сколько еще тебе удастся сохранить свое стадо, если ты будешь действовать так?
Лорен почувствовала, как грузовик, который и так побил все рекорды скорости, рванулся вперед.
— У Спайдера язык без костей.
— Он беспокоится о тебе.
— Он беспокоится о своей работе. И правильно делает; еще бы, язык что помело.
— Кэл, Спайдер — твой друг.
Она почувствовала, как он отпустил педаль газа.
— Но те наличные, которые дал мне папа…
— Они позволят тебе перевести дух. Но Мак-Леод не знает об этом. Насколько ему известно, ты, скорее всего, не дотянешь до зимы.
Молчание. Стрелка спидометра продолжала скользить вниз.
— Ну, хорошо, предположим, он знает, что я попал в переплет — согласился наконец Кэл. — Но ему известно также и то, что если я прогорю, то не продам ранчо ему. Я позволю чертовому банку завладеть им первым.
— А тогда он приобретет его на аукционе за сумму, меньшую той, которую предлагал тебе. — Лорен ненавидела себя за эти слова, но она знала, что права.
— Я могу найти другого покупателя. — Кэл свернул на подъездную дорогу.