– Ха-ха! Шутник ты, однако! Как тебя кличут? Да и остальных...
Ивась назвался, представил друзей. Матрос назвался Джошуа Пейтоном, с улыбкой протянул ладонь и крепко пожал руки прибывших.
Опять теснота и отвратительные условия клетки на баке. Но было чисто, почти сухо. Вонь и здесь не могла выветриться, хотя всё было открыто и доступ воздуха был полный.
– Здесь получше будет, хлопцы, – довольно ухмыльнулся Демид. – Пошли на камбуз, поглядим, что нам дадут тут.
Кок, как здесь назывался кашевар, с любопытством оглядел новичков, усмехнулся, вытер руки тряпкой, представился:
– Фрозер. Или просто Косой Фрозер. Или совсем просто: Косой. Ха! Ко мне вас Джошуа пригнал? Понятно! Сейчас.
И пока Ивась называл своих друзей, Косой шлёпнул в миску большой блин овсянки, протянул, молвив со смешком в голосе:
– Пользуйтесь добротой моей и капитана. В море этого не будет, ха! А вы смешно говорите. Едва можно понять. Хотя говорит один этот юнга с носом, как у дятла, ха-ха! Будешь у нас Дятлом! Хорошая птица, трудяга!
Казаки вышли на палубу. Сели на комингс и принялись черпать ложками кашу. Она оказалась вполне съедобной, чем сильно удивила казаков.
Подошёл Джошуа. Присел напротив, пододвинув под себя пустой бочонок.
– Как вам Косой Фрозер? Любит всем клички давать. Ты, юноша, определённо получил кличку Дятел. Угадал? А меня он окрестил Луной. Морда у меня почти круглая и оранжевая. Кстати, капитан долго искал этого кока. Говорит, что за полуторную долю договорился. Цените, ребята! Это редкость на флоте. И каша тому подтверждение, верно я говорю?
Казаки подтвердили слова Луны энергичными кивками. Рты у них были набиты овсянкой.
Том появился лишь за час до вечера. Он радостно встретил казаков, пожал всем руки, познакомил с суперкарго, которого звали Джек Крэбб. Это был грузный угрюмый человек невысокого роста с очень толстой шеей и руками. И Том заметил по этому поводу:
– Этого кабанчика лучше не злить, ребята. Силы столько, что справиться и втроём вам не удастся. Верно, Джек? Он у нас заведует грузами, продовольствием. Очень важная персона! – Том весело заулыбался, наблюдая, как казаки с опаской пожимают тому руку с толстыми короткими пальцами.
– Этот носатый будет у нас юнгой? – спросил Джек, указывая на Ивася.
– Он уже вырос из этого, Джек, – ответил Том. – Он отличный матрос и здорово владеет шпагой. В этом он тебя одной левой, ха-ха! Остальные отменные воины, так что учить их будет нечему.
– Славно, славно, Том. Это нам подойдёт. Только они ни слова ещё не сказали. Они что, немые?
– Просто ещё не освоили наш язык для этого. Один Джон немного может объясниться, но понимает намного больше. Они молодцы, Джек.
Утром подошла шлюпка с полумёртвыми после ночных оргий матросами. Их было шестеро, и вид у них был ужасный. Расквашенные морды, синяки, ссадины и порезы свидетельствовали о бурных ночах в портовых кабаках. Не все могли своим ходом добраться до своей баковой клетки.
Капитан Мак-Ивен появился на борту через день. Он был высок и худощав. Серые глаза смотрели пристально, пытливо, в них ощущалась воля и непреклонность. Длинное лицо без бороды и усов было красноватым, нос прямой с утолщением на конце, за что Косой Кок прозвал его Бульбочкой. Капитан тут же познакомился со всеми новичками, внимательно смотрел им в глаза, молча кивнул головой. Что-то сказал помощнику, наклонив к нему голову.
Помощник был человек темноволосый, среднего роста, хорошо одет в дорогой кафтан, голова без головного убора. Бородка клином и усы были браво напомажены, придавали лицу вид бравого офицера королевской гвардии. Овальное лицо имело явные черты благородного происхождения. Тёмные глаза смотрели ясно, немного жёстко, но живо. Звали его Бартоломео де Ледерби. Отсюда можно было полагать, что он не англичанин.
Когда капитан удалился в каюту, Том с довольной усмешкой сказал казакам, кивнув в сторону удалившегося капитана:
– Порядок, парни! Капитан доволен нами. То есть вами и мною.
– Откуда ты знаешь? – спросил Ивась.
– Раз не стал ничего спрашивать, значит, доволен, Джон. Это у него такой порядок. Он здорово разбирается в людях.
– Твой знакомый помощник не появляется?
– Мы все заняты поисками людей. Он должен скоро появиться.
– Людей? Вон в порту сколько шляется без работы.
– Вот мы и подыскиваем подходящих для нашего похода. Это должны быть надёжные люди, Джон. А таких найти не так-то легко.
– Сколько же нужно людей на борту?
– Человек сорок. Не меньше. Таково распоряжение.
– Когда же выход в море?
– Если в конце сентября выйдет, то это будет удачей. Ещё много надо сделать. Провианта и того только половина. А ещё оружие, припасы к нему, снасти запасные, бочки для воды, смола, краски, паруса, да много чего. Так что не раньше чем через три недели. Обвыкайтесь, парни.
На берег их не пускали, как и остальных. Только раз в неделю можно было рассчитывать на отпуск. А если у тебя нет денег, то что тебе делать на берегу? А у наших друзей на всех осталось два пенса.