Читаем Глаза Сатаны (СИ) полностью

– Прошу вас. Назовите имя, или имена.

– Это знаменитые пираты английской королевы сэр Френсис Дрейк и сэр Джон Хокинс, сеньор губернатор. Уверен, эти имена вам многое могут напомнить.

Мак-Ивен украдкой наблюдал за реакцией губернатора. Тот едва заметно вздрогнул, побледнел и долго молчал, шумно сопя.

Раздался тихий голос епископа:

– Чем вы можете подтвердить ваши слова, сеньор?

– Эти сведения, ваше преподобие, абсолютно верны. Мы их проверили ещё раз, допросив с пристрастием того моряка. Он умер под пытками, но отвечал честно и правдиво. Он был с одного разведывательного корабля англичан. Он затонул в шторм, его обломки мы ещё успели обследовать.

– Какими силами располагают англичане? – спросил губернатор.

– Матрос не смог на это ответить, сеньор губернатор. Только заявил, что в Плимуте, где собиралась эскадра, уже были стянуты девять кораблей. Ожидалось, как он говорил, ещё штук двенадцать, пятнадцать. Внушительная сила, если посчитать, что несколько судов вспомогательных, которых в расчёт не принимаются.

Опять наступила долгая тишина. Она нарушалась лишь жужжанием мух и отдалёнными звуками, доносившимися из дальних помещений дворца.

Вдруг дверь с шумом открылась. Губернатор поднял голову, глаза гневно выпучились, голос метнулся к двери:

– Кончита! Как ты посмела ворваться в кабинет, когда у меня очень важные дела с сеньорами! Вон!

– Но папа! Мы все волнуемся! Обед уже готов, а вы всё не идёте! Скоро вы закончите?

Голос приближался и вскоре моряки, вскинув головы, смогли увидеть молодую девушку в шикарном платье е красивыми украшениями. Они вскочили, поклонились, а девушка с любопытством уставилась в их лица своими удлинёнными глазами на миловидном лице.

– Это те самые сеньоры, что должны были сообщить нечто важное, папа?

– Кончита, ты мне мешаешь. Дай мне закончить, и я скоро представлю вам этих более чем благородных сеньоров.

– Папа, поторопись! Мама уже нервничает. И не только она... – глаза девушки озорно и дерзко расширились.

Губернатор не смог скрыть некоторого смущения, не ответил, лишь грозно нахмурил брови. Она же кинула весёлый взгляд в сторону епископа, присела слегка, пролепетала:

– Благословите, святой отец! – и склонила свою смазливую улыбающуюся голову под благословение.

Уходя, девушка стрельнула своими странными глазами на Барта, тот поклонился и стоял так, пока девушка не закрыла за собой дверь.

– Простите, – всё ещё не приходя в себя, пробормотал губернатор, обернулся к святому отцу: – Вы бы построже с этой козой, святой отец...

Тот не ответил, лишь слегка наклонил голову. А губернатор посмотрел на Барта, словно изучая его, молвил нерешительно:

– Дом Бартоломео, придётся нам отложить наши переговоры на более поздний срок. И прошу отобедать с нами. После мы сможем продолжить.

Он поднялся с видимым удовольствием. Позвонил в колокольчик. Появился дворецкий, склонив свою величественную голову.

– Всё готово к обеду, Херонимо?


Глава 10

– Ты знаешь, Барт, – говорил Мак-Ивен в каюте после возвращения из дома губернатора, – мне всё больше кажется, что мы сможем тут отхватить задуманное. Губернатор ещё немного поломается и согласится.

– Куда ему деться, Бен? Флота и гарнизона нет, достойного отбиться от Дрейка. Если будет знать время, то сможет хоть что-то предпринять. Послать за флотом, усилить гарнизон.

– Завтра мы продолжим переговоры, и можно с уверенностью сказать, что денежки у нас в кармане, – капитан благодушно откинулся на спичку кресла, отпив глоток вина.

– Между прочим, Бен, мне кажется возможным завести интрижку с дочкой нашего губернатора, – усмехнулся помощник. – Аппетитная девочка. И уж до того самоуверенная и самовлюблённая, что так и охота завалить её в тёмном углу, ха-ха!

– Не слишком ли опасное занятие, Барт? Может повредить нам.

– Пустое! Девка сама не прочь поиграть в любовь. Уверен, она уже познала вкус запретного и сладкого греха. Как ты думаешь?

– Похоже на то, – лениво отозвался капитан. – Но не торопи события. Мы должны закончить наше дело.

– Думаю, что одно другому не повредит, Бен. А заручившись поддержкой Кончиты, можно и кое-что ещё подыскать для нас.

– Это меняет дело, Барт, однако я сильно навеселе и хочу спать. Иди к дьяволу в пасть, Барт! Завтра поговорим, будет время.


Солт пристал к Бартоломео с расспросами. Тот притворился сильно раскисшим и удалился в свою каюту, оставив второго помощника в недоумении размышлять над происходящим.

Следующий день принёс положительные результаты.

– Сеньоры, – заговорил губернатор после обычных церемоний и угощений, – не слишком ли у вас разыгрался аппетит? Десять тысяч золотых! Это собрать просто невозможно!

– Сеньор губернатор! – воскликнул Барт энергично. – Нашествие англичан обойдётся вам в пятьдесят тысяч, и то в случае одних только сражений. А в случае захвата города? А это вполне может случиться! Вы все потеряете вдвое больше, и к тому же выплатите огромную контрибуцию. Вспомните, что принесло предыдущее нашествие Дрейка в эти воды, сеньор губернатор!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика