Читаем Гленвилладж (СИ) полностью

Я отошел к двери напротив. Понятия не имею, как умудрился не споткнуться, потому что рядом с дверью стоял глиняный горшок с каким-то растением (как потом выяснилось). Сделав два широких и быстрых шага, мое плечо врезалось в дверь. Косяк тут же поддался и дверь с грохотом отворилась. Глядя на картину, которая предстала перед нами, Гвен медленно сползла по стене, обхватив руками голову и издав совершенно нечеловеческий вопль. Я стоял тяжело дыша. Кровать Алисы была пуста, а прозрачная занавеска колыхалась от легкого ночного ветра, влетевшего через открытое окно. В отличие от Гвен, ко мне осознание произошедшего приходило медленно. Окно номера Алисы выходило прямо на скат крыши. В голове, пронеслись мысли, о том, что отсюда открывается великолепный вид на звездное небо. Я подошел к окну, выглянул, Алисы. В душе еще теплилась надежда, что моя дочка сидит в пижаме на черепице с наушниками в ушах, а мы – глупые родители устроили шум исключительно из-за собственной мнительности. Надежда умела, даже не успев напоследок улыбнуться, ее место заняло отчаяние. Я только и смог, что пробормотать: «Как же так?». Мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы не поддаться эмоциям. На более чем вековой черепице (может меньше, но за ней, судя по ее виду, не особенно ухаживали), ясно виден был след. При других обстоятельствах я бы счел его виной хозяина. Но мне показалось просто невозможным, чтобы покрытие было поломано точно по линии, ведущей к краю. Я вылез на скат, и подполз на четвереньках к краю крыши. В лунном свете на траве были видны следы черепицы. За моей спиной, помимо рыданий Гвен, раздалось оханье старика Этьена. Я тут же вернулся в номер. Этьен щелкнул выключателем, и все мы зажмурились от яркого света.

– Что это вы тут натворили, мистер Дорриш? – старик то ли не понял, что здесь произошло, то ли расстроился из-за выбитой двери, он тупо переводил взгляд своих почти бесцветных глаз с косяка на меня, потом на Гвен и обратно. – Миссис Дорриш, почему вы плачете?

– Алиса пропала! – Я удивился тому, насколько угрожающе прозвучал мой голос.

– То есть как? – старик невольно отшатнулся от меня.

– А вот так – сказал я. – И мне хотелось бы знать, кто это сделал?

Прямой вопрос поставил Этьена в тупик, он просто уставился на меня, но не вымолвил ни слова. А стоило бы, потому что его молчание я истолковал по-своему.

– Этьен, – уже открыто угрожая, сказал я, – Где моя дочь? Кто это сделал?

– Я не знаю, сэр. – Старик начал пятиться к двери.

Одним прыжком я покрыл расстояние, которое нас разделяло, подхватил за грудки и впечатал в дверь. Этьен охнул и захрипел, но продолжал хранить молчание. Я почему-то был уверен, что он знает, где Алиса. Мои руки вцепились в его шею и начали её сдавливать, подкрепляя все тот же вопрос дополнительной мотивацией. Внезапно я ощутил на своих плечах руки Гвен, которая пыталась меня оторвать от старика. Моя хватка ослабла, и Этьен опустился на пол, держась за шею и откашливаясь. Гвен с криками и слезами на глазах встала между нами. Я не могу вспомнить, что она кричала, уверен, что-то о безумии – это было единственным словом, которое я сумел разобрать. Меня охватило отчаяние, но усилием воли его удалось подавить. Мозг начал лихорадочно работать. Алису похитили – это очевидно. О том, с какой целью, мне даже не хотелось думать, потому что тут же накатывала ярость. Важнее было ответить на вопрос: «Куда?»

Кое-как извинившись перед Этьеном и не слушая причитаний Гвен о том, что нужно сообщить властям и вызвать полицию, я помчался в номер, нашел фонарик и выбежал прочь из отеля.

***

Через несколько мгновений я стоял внизу, на месте, где похититель спрыгнул с крыши. На улице было прохладно, выпала роса. Трудно было назвать это везением, учитывая случившееся, но именно роса давала надежду догнать и выследить негодяя, и тогда... честно говоря, понятия не имею, чтобы я сделал, но уверен, что ничего хорошего.

Луч фонарика высветил блестящую от капелек росы траву, на ней четко видны были следы, ведущие к дороге. Бежать было нетрудно, мотивация «ого-го», мыслей в голове минимум. Добежав до дороги, я решил, что везение меня оставило: похититель вполне мог сесть в машину, но этого не произошло, на асфальте остались следы. Я знал направление, а большего мне не требовалось. Похититель не пробежал по дороге и четверти мили, свернув в лес, где одолел подъем на холм. Пока следы были довольно свежими, хотя точно определить насколько я отставал, не удалось бы, слишком уж я увлечен был погоней. Эта мысль заставила меня остановиться. «Увлечен!? Увлечен, мать твою! Коллин, ты совсем с катушек съехал!? У тебя дочь пропала, ты должен её найти, а ты увлечён!». Открытие было неприятным, я ощущал себя охотником, хотя на самом деле должен бы чувствовать совсем иное.

Наконец, сделав несколько глубоких вдохов и успокоившись (насколько это было возможно) я продолжил погоню.

Перейти на страницу:

Похожие книги