— Кстати, у твоей бабушки на следующей неделе будет день рождения. Представь, ей исполнится восемьдесят лет, такое нужно отпраздновать! Попробуй договориться с дядюшками, пусть ради этого события сдвинутся один раз с места.
Она кивнула, хотя сама уже давно думала об этом и старалась убедить Сильвена и Жана приехать. Фабрис же в любом случае должен был вернуться с экспертом, так что осталось лишь согласовать дату.
— Ну что, «кофе для гурманов»[25]
? — предложил Корантен.— Да! Да! — обрадовалась Анжелика.
Несмотря на то что лицо отца выглядело усталым, ей хотелось продлить этот вечер, хотя бы еще на четверть часа. Несомненно, компания Корантена ей нравилась, и она даже не пыталась этого скрывать, не сводя с него глаз и сияя улыбкой.
Бенуа приподнял одеяло, чтобы Тесс могла под него проскользнуть. Каждый раз, когда она выходила из душа, Бенуа смотрел на нее с неизменным чувством восхищения. Она приподняла волосы большой заколкой, чтобы не намочить, но белокурые локоны выбивались из этой небрежной прически и струились по плечам. Из-под широкого и короткого банного полотенца, в которое она завернулась, виднелись бесконечно длинные ноги. Прежде чем забраться под одеяло, она сбросила полотенце в изножье кровати.
— Какая же ты красивая… — вздохнул Бенуа. — Это же черт знает что такое!
Они с нежностью занялись любовью, но Бенуа остался разочарован. Он догадывался, что Тесс не отдавалась ему до конца, заметив, что она лишь отвечала на его ласки, но никогда не пыталась их провоцировать. По-настоящему он ею не обладал, он знал это и приходил в отчаяние. Тем не менее она соглашалась на свидания, время от времени ночевала у него, выслушивала его планы на будущее, при этом всегда уклоняясь от прямых ответов. Этот отказ от ответов, как только он начинал переходить к чему-то конкретному, лишний раз подтверждал, что она до сих пор не излечилась от любви к Матье. До сих пор Бенуа не настаивал, откладывая все на потом. Тесс была с ним откровенной, и если бы он начал на нее давить во время своих лирических отступлений, то рисковал услышать то, чего услышать не хотел.
Здраво рассуждая, Бенуа считал, что они с Тесс просто созданы друг для друга. Ровесники, они ни разу не были связаны браком, оба бездетны, но надеялись все же создать семью, оба жизнерадостны и независимы, не готовы принести себя в жертву работе, забыв об отдыхе. Они любили поговорить о музыке и кино, были не прочь полакомиться морепродуктами, обменяться мнением насчет современной живописи или архитектуры. Все эти общие черты, безусловно, способствовали их сближению, но не объединяли их. Тесс сохраняла дистанцию, иногда она позволяла себе сдержанную улыбку, но порой ее взгляд становился рассеянным. В эти минуты Бенуа был уверен, что она думала о Матье. Как заставить Тесс его забыть?
Стоя перед разгромленным книжным магазином, Тесс была очень взволнована. И те несколько слов, которыми они обменялись с девушкой, должно быть, дочерью Матье, окончательно выбили ее из колеи. Бенуа тогда постарался утешить ее, как мог, но далеко не был уверен, что в то утро она оплакивала только разбитую витрину.
Как психолог, Бенуа не мог не понимать своей вины. Разве он не воспользовался смятением Тесс и доверительными рассказами Матье, чтобы проскользнуть между ними? Конечно, он не совершил ничего предосудительного, ведь пара поссорилась до его вмешательства. Из путаных объяснений Тесс получалось, что Матье сам решил вернуть ей свободу. Не потому ли, что слишком плохо себя чувствовал, чтобы продолжать отношения? Из соображений альтруизма по отношению к молодой женщине, которая его напрасно ждала? Или, наоборот, по причине своей усталости воспользовался удачно выпавшим случаем? Но из того, что он знал о Матье, которого в кабинете заставлял говорить по несколько часов, и не принимая во внимание свою ревность, Бенуа скорее склонялся к альтруизму. Матье был хорошим человеком. И он, конечно, должен был выйти из этого состояния, раз уже пошел по правильному пути, извлекая из памяти глубоко запрятанные, болезненные воспоминания детства. Что он предпримет в тот день, когда действительно почувствует себя лучше? Не позовет ли Тесс? Такая перспектива приводила Бенуа в ужас.
— Я бы что-нибудь перекусила, — позевывая, сказала Тесс.
Она уселась по-турецки, положила под спину подушку и натянула на себя одеяло.
— Сейчас я принесу нам ужин в постель! — с воодушевлением произнес Бенуа.
Самое страшное, чего он так боялся, — что она немедленно после акта любви уснет, отвернувшись, как она всегда и поступала, когда у него ночевала.
Он слишком привык комментировать малейшие поступки людей, чтобы закрывать глаза на то, что подобное поведение означает.
— Хлеб, сыр и по бокальчику рислинга? — предложил он, вставая с постели.
— Великолепно… Но только выпивки совсем чуть-чуть, потому что я должна все-таки вернуться домой. Завтра мне очень рано вставать.
— Но почему?
— Я решила все переделать в своей лавке.
— В воскресенье сделали бы это вместе.