Читаем Глянцевая красотка полностью

— Зря ехали, — говорю я и поворачиваюсь, чтобы спуститься по лестнице, но Мишка хватает меня за рукав.

— Попробуем, — шепчет он и достает из кармана ключ от своей квартиры.

Как завороженный я делаю то же самое. Мишкин ключ не годится, а мой легко входит в скважину. Замок щелкает — дверь открыта.

Мы входим, располагаемся в креслах, включаем телевизор…

Слышно, как вернувшийся Юрка топчется в дверях: заметил свет и не знает, кто мог проникнуть в квартиру — вдруг воры?

— Проходи, не бойся, — кричит ему Мишка. Лицо у Юрки удивленное, обрадованное и огорченное.

— Опять поругался с Леной, — сообщает он.

— Зачем ты только женился, — журю его я.

— Перестань, — обрывает меня Мишка. — Видишь, у человека плохое настроение.

И Мишка достает из сумки заготовленное утешение — две бутылки сухого.

— Все из-за пустяка, — жалуется Юрка. — Будто я виноват, что она едет сегодня, а я — завтра. Ведь она же знает, мы взяли горящие путевки и хорошо хоть такие билеты достали. Могли в санаторий не на три дня, а на неделю опоздать…

Весь вечер Юрка вспоминает, какая славная была Лена раньше, когда он с ней только познакомился. Мне искренне жаль его — уж который раз я слышу все эти излияния.

— Ничего, — успокаивает друга Мишка, — на курорте помиритесь, отдохнете.

Теперь моя очередь утешить друга. И я достаю из своей сумки портвейн. А после говорю:

— Хочешь, я тебе погадаю? — и беру с полки том сказок. Открываю наудачу.

— Седьмая строка снизу, — просит Юрка.

Я читаю. В этой строке речь о том, как лягушка превратилась в царевну.

— Хорошая строка, все у тебя будет в порядке, — истолковываю прочитанное я.

— Аллегория ясна, — подтверждает Михаил, — ваши плохие отношения— лягушка, превращаются в хорошие — царевна.

Юрка облегченно вздыхает и говорит, что ему пора ехать. К родителям. За чемоданом. А от них, утром, — на вокзал.

Он, а следом за ним Мишка поднимаются и идут к двери. А мне ужасно не хочется вылезать из уютного кресла. Думать о дальней дороге домой — на метро и автобусе — просто невыносимо.

— Юр, ты не против, если я здесь переночую? — спрашиваю я.

— Встать тебе придется рано, — чеканит Юрка. — К теще приехала сестра. И жить она будет в нашей квартире. Она уже приезжала сегодня, забрала ключи, противная такая баба. Серафима Борисовна. Тоже считает, что все ссоры у меня с Леной из-за моего разгульного поведения… Ты сам пойми, — в голосе Юрки появляются жалостливые нотки, — у меня со всей их семейкой отношения не того… Натянутые. Если эта самая Серафима Борисовна расскажет, что я Лену проводил, а сам загулял, оставил в квартире постороннего… Сам представь…

— Я не посторонний, — с гордой обидой говорю я. — И не волнуйся. Встану рано и слиняю.

Забрав пустые бутылки, чтобы выбросить их в мусоропровод, они уезжают. А я завожу будильник, рожусь. Но сплю беспокойно. То и дело вскакиваю, разглядываю в темноте циферблат…

Вместо звонка будильника меня будит скрежет ключа. Что делать, лихорадочно соображаю я. Исчезнуть, испариться? Подвести друга я не могу.

И тут взгляд мой падает на книгу сказок, забытую на подоконнике. Лягушка — в царевну. А почему бы мне не превратиться в Юрку? То есть Юрке не превратиться в меня? Это даже не мысль, а странная фантазия, продолжение сна. Но я решаюсь.

— Сюда, сюда. — Полная женщина в цветастом платье, пятясь, манит в комнату мужчину.

Мужчина в ковбойке несет большую коробку. Взгляд его падает на кровать, где я лежу. Мужчина здоровается со мной. Женщина резко поворачивается…



— Кто вы? — Она испуганно замирает. Мужчина, пристально на меня глядя и не выпуская из рук коробку, отступает к двери.

— Я Юра, — горестно говорю я и спускаю ноги на пол.

— Какой еще Юра? — нервно озирается женщина.

— Муж вашей Лены. — Я прямо гляжу ей в глаза.

— Не говорите глупостей! — Женщина ищет взглядом телефон. — Где Юра? Я сейчас вызову милицию.

— Не надо, — говорю я, медленно выходя в трусах на середину комнаты. — Не надо милиции. Я — Юра. Но у меня изменилась внешность. Я сам себя не узнаю. — И войдя в образ, представив, что все это на самом деле произошло, только не с Юрой, а со мной, я всхлипываю.

По глазам женщины видно, что она, разумеется, не верит ни одному моему слову, ситуация слишком неправдоподобна, слишком фантастична: какой сумасшедший может пойти на столь явный обман, не рискуя быть разоблаченным? Внимательно она приглядывается ко мне.

Я, конечно, жалел, что затеял всю эту бодягу с перевоплощением. Ругал себя на чем свет стоит. Следовало сразу во всем признаться. Так было бы лучше. Но теперь… Отступить теперь — значило поставить крест на Юрином семейном счастье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Крокодила»

Похожие книги

«Если», 2002 № 02
«Если», 2002 № 02

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Ллойд Биггл. КТО В ЗАМКЕ КОРОЛЬ? повестьПитер Гамильтон, Грэм Джойс. БЕЛОЕ ВЕЩЕСТВО, рассказВидеодром*Адепты жанра--- Евгений Харитонов. КОСМИЧЕСКАЯ ОДИССЕЯ ПАВЛА КЛУШАНЦЕВА (статья)*Экранизация--- Вл. Гаков. ХРАНИТЕЛИ ОТПРАВЛЯЮТСЯ В ДОРОГУ (статья)*Рецензии*Хит сезона--- Дмитрий Байкалов. НЕГР ИЗ КАЛИФОРНИИ ПРИ ДВОРЕ КОРОЛЯ ЛЕО (статья)Пол Ди Филиппо. ПОЖИЗНЕННОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ, рассказЧарлз Стросс. АНТИТЕЛА, рассказДэвид Лэнгфорд. COMP.BASILISK.FAQ (отрывок из статьи в журнале «Нейчур»)Джо Холдеман. СЛЕПАЯ ЛЮБОВЬ, рассказКристофер Маккитрик. ПОТЕРЯВШИЕСЯ СОБАКИ, рассказАльберт Каудри. «КРУКС», повестьВладимир Березин. КТО ИДЁТ ЗА «КЛИНСКИМ»? (статья)Крупный план*Александр Громов. ГУД БАЙ, АМЕРИКА! (статья)РецензииКрупный план*Глеб Елисеев. ТРИ ДАРА ЛЕСТЕРА ДЕЛЬ РЕЯ (статья)Альтернативная реальностьМаксим Форост. РАДУГА ПЕРВОГО ЗАВЕТА, рассказЭдуард Геворкян. МЕДАЛЬ ЗА ВЗЯТИЕ КАНОССЫ (статья)Евгений Харитонов. ЖУРНАЛЬНАЯ ЛИХОРАДКА (статья)КурсорПерсоналииОбложка И. Тарачкова к повести Альберта Каудри «Крукс».Иллюстрации: А. Балдин, А. Юрьева, С. Шехов, В. Овчинников, А. Филиппов, И. Тарачков

Альберт Каудри , Джо Холдеман , Дэвид Лэнгфорд , Кристофер Маккитрик , Максим Форост

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика / Фэнтези