Читаем Глина полностью

— Фрэнсис или Мария? — спрашивает мама.

Папа хохочет:

— А на Джорди которая из них глаз положила?

Прошли снова. Папа все подначивает, задает вопросы.

Я ем, пью и делаю вид, что не смотрю на девчонок. А потом они исчезли.

— Упустил шанс, — говорит папа.

— Больно надо.

А он мне:

— Да ну?

— Обе, по-моему, очень симпатичные, — сказала мама.

Папа хохочет:

— Твоя мама все знает и все видит.

И подкинул мне на тарелку еще кусочек.

— Только смотри не вздумай за ними бегать, — говорит мама. — Всему свое время. Иди лучше мячик попинай или придумай что-нибудь с Джорди.

Я выхожу, а они в конце улицы, в зазоре между домами. Я, подойдя ближе, сбавил шаг. Все прикидываемся невидимками, но, когда я с ними поравнялся, Фрэнсис сказала:

— Говорить будешь?

— Ну.

— Давай тогда.

— Чего «давай»?

— Говори.

— Привет.

— Привет, — отвечает. — А с Марией поздороваешься?

Как бы сделать, чтобы сердце не стучало и дыхание выровнялось?

— Привет.

Мария закусила губу, покраснела, смотрит на меня искоса.

— Привет, — говорит.

Посмотрели друг на друга, а на большее не хватило. Мария пошла дальше. Фрэнсис рассмеялась:

— Что ж, хоть какое начало.

И пошла следом, а я — в другой зазор, к дому Джорди.

Он был в саду за домом. Старая дверь, в которую он метает ножи, как всегда, прислонена к изгороди. На ней нарисован человеческий силуэт. Нож он метал как обычно — чтобы попасть совсем рядом с фигурой. На голове и туловище — сотни отметин: столько раз они с отцом промахнулись за долгие годы. Я вошел, и Джорди сразу передал нож мне:

— Валяй! Твоя очередь, Дейви. У меня сегодня ничего не клеится.

Я взял нож. Прицелился в самый край двери. Бросил. Нож сверкнул на солнце и вошел точно туда, где у фигуры должно быть сердце.

— Черт, — выругался я.

— В яблочко! — заорал из дома отец Джорди. — Уложил парня на месте!

Я опустился в траву.

— Что делать будем? — спрашиваю. — Череп пока не отомстит — не успокоится.

— Я без понятия, — говорит Джорди. — Он мне сегодня приснился.

— Да ну?

— Угу. Он нас обоих прирезал и сварил в здоровенном котле прямо в каменоломне.

— Дуришь!

— Не дурю. А потом съел с тостами и кетчупом.

— Обалдеть.

— И запил бутылкой шипучки.

Мы оба понимали, что смешного в этом мало, и все же расхохотались.

— Может, отцам скажем? — предложил я.

— Мы эту борьбу сами начали. Мой папа наверняка так ответит.

— Знаю. Но когда доходит до поножовщины…

— Чтоб этого Стивена Роуза с его ножом. Это не наш нож.

— Знаю.

— Сами разберемся. Нужно договориться о встрече.

— С Черепом?

— Угу. С ним и с остальными. Мы им все расскажем про Стивена Роуза. И пообещаем, что этого не повторится.

— Фиг получится. Череп и говорить-то почти не умеет.

— Да вряд ли он уж настолько тупой.

— А кто его знает? Помнишь, рассказывали, как он в Джонадабе крысам головы откусывал?

— Помню. А в Джерроу, говорят, он какому-то мелкому ногу оттяпал.

Мы некоторое время помолчали, обдумывая все это.

— И ты в это поверил? — спрашивает в конце концов Джорди.

— Угу.

— Я тоже.

Сидим, прислонившись к двери. В доме отец Джорди приплясывает и поет: «Пришло другое время!»

— Во вляпались, — говорю.

— Хочешь, пойдем в пещеру?

Я головой помотал.

Джорди говорит:

— Я и сам не хочу.

Выходило, делать вроде нечего. Я закрыл глаза, подставил лицо солнцу. Почувствовал под пальцами тепло травы. Прислушался к пению птиц. Подумал: как быстро пришла весна. Чувствую — уплываю куда-то, и мне снится апостол в пламени. Он встает, потягивается, делает шаг из пепла. Из пруда повылезали крошечные новорожденные лягушки, расселись вокруг него. Рядом на камне свернулся ужик. Перепелятник парит высоко в небе. Подошел Стивен — крадется сквозь заросли боярышника. «Где ты? — шепчет. — Как, готов уже?» Подполз еще ближе. «Где ты? Готов, Дейви?»

Я встряхнулся, выплыл из сна. У задней двери стоит сестра Джорди Норин, прислонилась к косяку, улыбается. Сузила глаза. Постучала пальцем по щеке:

— Ну и что вы натворили?

— Не твое дело, — буркнул Джорди.

Она потрясла головой, рассмеялась:

— Гляжу, вы еще совсем мальчишки. Глупые, маленькие.

Джорди поднял два пальца.

— Отвали, — шипит.

Она снова рассмеялась. Провела пальцами по волосам и пошла в дом, покачивая бедрами.

— Девчонки! — фыркнул Джорди.

— Одна девчонка говорит, что я ей нравлюсь, — поделился я.

— Да ну?

— Да ну.

Он вытаращился на меня, потом снова завалился в траву:

— Вот только этого нам не хватало.

<p>14</p>

Луна здоровущая, прямо в центре моего окна. Круглая, как облатка для причастия. Лежу, залитый ее светом. Таращусь ей в лицо. Различаю кратеры, пересохшие моря. И вдруг — голос:

— Дейви, Дейви!

Слышится мне, что ли?

— Дейви! Дейви!

Звякнуло оконное стекло, будто камешки в него стукнули, царапнули.

— Дейви! Дейви! Дейви!

Подхожу к окну, смотрю наружу, вижу — стоит. Стивен Роуз, лицо как воск, в нем луна отражается. Он поднял руку. Поманил меня. Я вздрогнул. Задернул занавеску. Снова лег.

Лежу, пытаюсь уснуть. Голос еще позвучал немного, потом умолк, потом — снова, только на сей раз ближе, будто доносится из моей головы:

— Дейви! Дейви! Дейви!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика