Читаем Глинда из Страны Оз полностью

Вер— дикт. -Уж не думаете ли вы, что можете заставить меня подчиняться вашим законам. Я знаю, где кончается ваша власть, правительница Страны Оз, и, кроме того, мне известно, что я могущественнее вас. Чтобы доказать вам это, я сделаю вас и вашу спутницу своими пленницами и буду держать вас тут на горе до тех пор, пока мы не вступим в бой со Скизерами и не победим их. Потом, если будете себя хорошо вести, я, может быть, отпущу вас домой.

Дороти не могла себе даже и представить, чтобы кто-нибудь так вызывающе нагло разговаривал с прекрасной юной правительницей Страны Оз. До сих пор все и всегда беспрекословно ей подчинялись. Озма, однако, обратилась к Вер-дикту все с тем же невозмутимым достоинством:

— Вы наговорили все это сгоряча. Вы злитесь и оттого произносите бессмысленные и неблагоразумные речи. Я приехала сюда из моего дворца в Изумрудном Городе, чтобы не дать разразиться войне и помирить вас со Скизерами. Королева Куоха поступила скверно, превратив вашу жену Рору в свинью, но ведь и Рора собиралась отравить рыбу в Озере, и я считаю, что это дурно и жестоко. В моих владениях никто не вправе заниматься колдовством без моего согласия, так что и Плоскоголовые и Скизеры — нарушители закона, а законы необходимо соблюдать.

— Если вы хотите восстановить мир, — сказал Вер-дикт, — велите Скизерам вернуть моей жене ее прежний облик и четыре банки мозгов. И кроме того, потребуйте, чтобы они разрешили нам беспрепятственно ловить рыбу в озере.

— Нет, — отвечала Озма, — я не сделаю этого, потому что это несправедливо. Ваша жена Рора перестанет быть золотой свиньей, но я дам ей одну банку мозгов. Остальные три банки необходимо вернуть тем, у кого Рора их отобрала. И разумеется, вы не имеете права ловить рыбу в Озере Скизеров, потому что это их озеро и рыба принадлежит им. Это справедливое и честное решение, и вы обязаны с ним согласиться.

— Ни за что! — вскричал Вер-дикт. — В эту секунду послышалось злобное хрюканье, и в комнату вбежала свинья. Она была из чистого золота; ноги, шея и челюсти крепились на шарнирах. На месте глаз были вставлены рубины, а зубы сделаны из полированной слоновой кости.

— Вот, — сказал Вер-дикт, — полюбуйтесь на злодеяние королевы Куохи. Ну что, будете ли вы и теперь настаивать, чтобы я не объявлял войну Скизерам? Это хрюкающее животное когда-то было моей женой — самой прекрасной Плоскоголовой на нашей горе и могущественной колдуньей. Посмотрите, что с ней стало!

— Война Скизерам! Война Скизерам! Война Скизерам! — прохрюкала золотая свинья.

— Да, я пойду войной на Скизеров! — возгласил предводитель Плоскоголовых. — Я пойду на них войной, даже если сюда из Страны Оз явится целый десяток Озм, чтобы мне помешать!

— Нет, я не допущу этого, — твердо сказала Озма.

— Ничего у вас не выйдет. А за то, что вы мне угрожаете, я прикажу заточить вас в бронзовую тюрьму до окончания войны, — заявил Вер-дикт. Он свистнул, и в залу вошли четыре дюжих Плоскоголовых, вооруженных топорами и копьями. Они остановились и отдали Вер-дикту честь. Повернувшись к воинам, правитель приказал:

— Уведите этих двух девчонок, свяжите их прочными веревками и заприте в бронзовую тюрьму!

Воины низко поклонились, и один из них спросил:

— Где находятся эти две девчонки, о благороднейший Вер-дикт?

Вер— дикт обернулся туда, где стояли Озма и Дороти, но девочки исчезли.

<p>7. ВОЛШЕБНЫЙ ОСТРОВ</p>

Убедившись, что с Верховным Диктатором Плоскоголовых бесполезно спорить, Озма стала придумывать, как бы им вырваться из-под его власти. Она понимала, что его чары нелегко будет побороть, и когда он пригрозил упрятать их с Дороти в бронзовую тюрьму, Озма незаметно просунула руку за корсаж своего платья и нащупала волшебную палочку. Другой рукой она сжала руку Дороти, но все эти движения выглядели так естественно, что Вер-дикт не обратил на них внимания. Потом, когда он повернулся навстречу своим воинам, Озма в одно мгновение сделала их обеих невидимыми и, увлекая Дороти за собой, стремительно проскользнула мимо Плоскоголовых и бросилась вон из комнаты. Когда они добрались до выхода и стали спускаться по каменным ступеням, Озма шепнула:

— Бежим, Дороти! Мы невидимы, никто нас не заметит.

Дороти все поняла, а уж бегать она умела. Озма еще по дороге наверх запомнила то место, где большая широкая лестница выводила в долину. Девочки устремились туда и вскоре выбрались наружу. Кое-где по дорожкам шли люди, но Озма и Дороти ловко избегали встречи с ними. Раз или два какой-нибудь Плоскоголовый, заслышав шум шагов по каменной мостовой, останавливался и недоуменно озирался, но никто не задержал невидимых беглянок, и они беспрепятственно продолжали свой путь.

Вер— дикт, не теряя времени, снарядил погоню. Он и его воины неслись с такой скоростью, что несомненно настигли бы девочек еще прежде, чем те дошли бы до лестницы, но внезапно путь им преградила золотая свинья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей