Читаем Глобалия полностью

— Сначала надо будет добраться до безопасной зоны Парамарибо, а оттуда мы попадем к Тертуллиану. Вылетаем мы завтра утром. Марта поедет с нами.

— Марта?! Эта...

Анрик попытался было подобрать подходящий эпитет, но так и не смог придумать ничего благопристойного. Так что он предпочел оборвать фразу, и они с Кейт молча продолжили прогулку, идя по направлению к понтону, с которого отправлялись катамараны.

Глава 6

КАК И ПРЕДПОЛАГАЛОСЬ, через два дня они вылетели в Парамарибо. Анрик продолжал недоверчиво коситься на Марту. Впрочем, они оба соблюдали вооруженный нейтралитет, и в разговоре каждый обращался только к Кейт, которая служила им чем-то вроде посредника.

Разница между Парамарибо и Лос-Анджелесом была заметна далеко не сразу. На первый взгляд эти две безопасные зоны с их пальмами и пляжами почти не отличались друг от друга. Но уже через несколько часов становилось ясно, насколько мало между ними общего. В Лос-Анджелесе, одном из главных экономических и культурных центров Глобалии, жизнь била ключом. Что же до Парамарибо, то этот город вернее всего было бы назвать глухой окраиной. В жалком развлекательном парке, посвященном естественной истории, можно было прогуляться часок-другой, но никому бы и в голову не пришло тащиться в такую даль специально ради него. К тому же Венесуэла не входила в число стандартизированных элементов даже для глобалийцев с латиноамериканской регистрацией. Судя по всему, никакой культурной жизни в городе не было и в помине. Что же до экономики, то догадаться, на чем она основана, с первого взгляда тоже было непросто.

Трое путешественников остановились в гостинице возле старого порта. Это был огромный домина в колониальном стиле, окруженный маленькими шаткими балкончиками. Стоило опуститься на кровать, как матрасы начинали отчаянно скрипеть, словно пробуждаясь от многовекового сна. Вода нагревалась так долго, что в каждой ванной комнате стояло по специальному стулу, чтобы постояльцы могли с комфортом дожидаться сего знаменательного события.

Дома, в Лос-Анджелесе, Марта казалась капризной и привередливой, но в более суровых условиях проявила куда большую собранность, чем от нее можно было ожидать. Быстро переодевшись у себя в номере, она появилась в вестибюле гостиницы в футболке с короткими рукавами и простых узких брюках из толстой терморегулируемой ткани, которые по традиции продолжали именоваться джинсами. На ней не было ни одного украшения, только темные очки скрывали верхнюю часть лица, особенно непрезентабельно выглядевшую без косметики. Волосы Марта убрала в хвост, стянув их простой резинкой. Теперь уже Анрик выглядел кривлякой и снобом в своем средневековом плаще.

Все трое отправились на другой конец города, где у них была назначена встреча. Попадавшиеся на глаза постройки поражали своей обшарпанностыо. Казалось, во всем городе не было ни одного нового здания, не считая защитного купола, который, впрочем, так и стоял недостроенный. С северной стороны стальной каркас все еще дожидался, когда к нему добавят новые балки и закроют стеклянными пластинами. Но стройка, похоже, давно остановилась. Поскольку купол не был сплошным, о кондиционировании воздуха не приходилось и мечтать, и во всем городе царил неимоверно влажный экваториальный климат. Когда Кейт и ее спутники добрались до места, уже стемнело. (В этих широтах сумерки всегда наступают около шести часов пополудни.) Бар представлял собой один-единствен-ный зал с высоким потолком. Две большие застекленные двери открывались прямо на улицу. Вентиляторы, подвешенные под потолком, казались ненастоящими. Несколько столиков стояло снаружи, посреди тротуара. Вся троица уселась за один из них под огромной магнолией с толстыми корнями, которые торчали из-под земли, отнюдь не добавляя устойчивости колченогим стульям. Человек, служивший связным, появился спустя четверть часа. Одет он был не в пример элегантнее, чем осоловелые пьянчужки за стойкой. Как и все мафиози, он очень трепетно относился к своей обуви. Его туфли буквально сияли чистотой, и это было тем более удивительно, что местные улицы ею, мягко говоря, не отличались. Стройный, черноволосый, смуглый, этот человек мог бы сойти за обычного преуспевающего гло-балийца с латиноамериканской регистрацией, но пристальный взгляд, в котором смешались алчность, чувственность и жестокость, сразу делал его непохожим на других. Марта при виде его замахала руками.

— Перикл! — крикнула она, пытаясь привлечь внимание мафиози.

Когда тот подошел, Марта обняла его за плечи и поцеловала.

Коротко поздоровавшись со всеми, Перикл уселся за тот же столик. Судя по тому, с какой скоростью официант принес ему ром с кока-колой, в этом заведении мафиози пользовался несказанным уважением.

— Перикл — правая рука нашего друга Тертуллиана, — пояснила Марта, — он будет вам помогать.

При этих словах она чокнулась с мафиози.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива. Фантастика

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее