Читаем Глория – планета чудес. Часть 2 полностью

Глория – планета чудес. Часть 2

– Ну, что тут поделаешь, – так же тихо ответил Денис, – У нас тоже много людей темные очки просто так таскает, хотя я считаю, что в дождь они не нужны. Как говорит моя мама – в каждой избушке свои погремушки. – Угу… – согласился Флекси, – это точно. Но тише, причаливают. В основном говорю я. Помни об этом…

Сергей Байбаков

Детская фантастика / Книги Для Детей18+

ГЛАВА 1. ПАРОХОД «ГРОЗНЫЙ ДЫМИТЕЛЬ»

У берега шлюпка заскрипела днищем по мокрому песку. Гребцы бросили весла. Капитан спрыгнул на сушу и направился к путникам.

– Я приветствую вас, славные путешественники, – торжественно произнес он. – Не ожидал, что встречу кого-нибудь на этом пустынном берегу! Мне стало любопытно, и я решил причалить. Позвольте представиться, я капитан Клайм, а это мой пароход «Грозный Дымитель».

– И мы рады видеть тебя, капитан Клайм! Тебя, и твой славный «Грозный Дымитель», – так же торжественно ответил Флекси.

Денис еле сдержался, чтобы не улыбнуться: конечно, этот пыхтящий двухколесный пароходик дымил так, что, как говориться, туши свет! Но ничего грозного мальчишка в нем не увидел. Впрочем, каждый капитан любит свой корабль, поэтому улыбки тут ни к чему.

– Добрым ли был ваш путь? Удалось ли избежать штормов и бурь? – спросил Флекси.

– Хвала судьбе, мы не выходим в море, а на реке бури редки, – ответил Клайм. – А как вы? Удачен ли был ваш путь по Зеленому Острову?

– Спасибо, путь был удачным, – отозвался Флекси.

На этом торжественная часть закончилась. Любезностями обменялись, и можно приступать к делу. Флекси представил Дениса и Бруну, и дальше разговор пошел самыми простыми словами, без напыщенности и витиеватости.

– Капитан Клайм, – спросил Флекси, – нам надо на тот берег. Не перевезешь ли нас туда? Переезд оплатим золотыми монетами.

– Отчего бы и нет! – воскликнул капитан. – Путешественники должны помогать друг другу. Тем более, я вижу ты родом из далекой северной страны, с Ледяного Острова?

– Да, оттуда, – скромно ответил Флекси.

– Отлично! – воскликнул капитан. – Я слышал о мужественных котах севера! Но ни разу никого из них не видел. Поэтому плата не нужна. Перевезти вас на другой берег – это такой пустяк. Зато, когда я вернусь в свое селение, то буду рассказывать, что на моем пароходе был в гостях северный кот.

Денис подумал, что если бы не густая шерсть, то он бы точно увидел, как краснеет Флекси. Уж больно сильно нахваливал его капитан Клайм. Но нет, Флекси и не думал скромничать. Наоборот, он выгнул грудь колесом, напыжился и горделиво произнес: – О нас ходят разные слухи, но они сильно преувеличены. Хотя любой северный кот может дать достойный отпор любому врагу.

Флекси многозначительно посмотрел на парализатор и напыжился еще больше.

«Хвастун! – подумал Денис. – Однако, это хорошо, что нас перевезут. Все равно надо отблагодарить капитана. Если не золотом, то хотя бы лесными ягодами, от них он не откажется».

– А это, видимо, горная собака? – не унимался капитан Клайм. – Я слышал об их отваге и свирепости. Этих собак тяжело приручить. Как тебе удалось это сделать?

– Это друг, – коротко ответил Флекси. – Мы все друзья – я, Денис, Бруна. Никто никого не приручал. Правда иногда Бруна меня возит на себе, и не скажу, чтобы мне это не нравилось.

– Однако, что же мы стоим? – спохватился капитан. – Добро пожаловать на «Грозный Дымитель».

Путники уселись в шлюпку, матросы оттолкнули ее от берега, опустили в воду весла, и шлюпка направилась к пароходу.

Матросы гребли споро, и вскоре над Денисом навис борт парохода.

Он сидел и смотрел на начищенные медные буквы на носу. «Ясно, что это название парохода – «Грозный Дымитель». Буквы похожи на наши, только наклон влево, – мелькнула мысль. – Надо учить, может быть пригодится…»

Поднявшись на палубу, он и Флекси вежливо поздоровались с командой, а Бруна несколько раз нараспев прогавкала и дружелюбно повиляла хвостом. Матросы также поприветствовали путников и разошлись по своим делам.

Денис думал, что он вряд ли еще увидит столь необычный пароход. Мальчишке казалось, что он попал в музей старинной техники. Везде сверкали латунью и блестели начищенной медью разные непонятные приспособления и прибамбасы. Некоторые устройства работали: они глухо постукивали и выпускали небольшие облака пара. На носу стояла большая медная пушка, из ее ствола тоже шел пар. По бокам пушки лежали уложенные в пирамидки ядра.

– Боцман держит «Грозный Дымитель» в прекрасном состоянии, – хвастался капитан. – И паровая пушка всегда наготове. Остается только вкатить ядро и выстрелить.

– Пираты? – понимающе спросил Флекси.

– Да, но не только. Сам знаешь, на Глории много всяких колдовских и непонятных вещей. Может, хоть пушка их отпугнет.

– Не против всякого колдовства она поможет, – со знанием дела сказал Флекси.

– Мне не надо бороться со всем колдовством, мне важно, чтобы пушка помогла в борьбе с одним злом.

Денис вспоминал про биаппов и подумал, что у Безлунного Озера пушка точно бы пригодилась.

– А остальные устройства для чего? – поинтересовался Флекси

– Некоторые предсказывают погоду, другие выбирают удобный путь. Холодильники морозят продукты. Паровые котлы дают пароходу тепло.

– Они на электричестве работают? – наивно спросил Денис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей