Читаем Глубины Тартара (СИ) полностью

— Я тоже очень рад, и много о вас слышал, — он открыл дверь в помещение, — Прошу, пройдемте со мной в мой кабинет.

Мы с Джеком вошли. Здесь уже от готики не осталось и следа, стены пастельно-кремовые белые, по левую сторону стоят столы из черного дерева, с компьютерами, ноутбуками и другим оборудованием, конечно же, самым современным. По правую сторону вдоль стены тянулись кресла, так же из черного дерева, для удобства ожидающих, а прямо по коридору, куда мы и шли, находилось три двери. Мы подошли к одной из них, дверь была из темно-коричневого дерева с металлической табличкой, которая гласила: «КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА». Мы вошли. Атмосфера переменилась из сугубо деловой в уютную рабочую обстановку, на полу лежал цветной палас, тогда как в прошлом помещении был темный паркет, стены были теплого светло-коричневого цвета, их почти закрывали большие шкафы с полками, на которых по обе стороны размещались книги и папки. Стол тоже был из коричневого дерева, он тянулся от окна, по бокам от него стояли стулья для посетителей, а в центре у окна большое кресло, в него и сел мистер Дэнис и жестом указал на стулья.

— Присаживайтесь.

— Благодарю, — улыбнулась я и села. Джек приземлился напротив меня.

— Я бы хотел обсудить ваше обучении в Университете Искусств. Мы предлагаем множество факультетов, в том числе идут юридические, экономические, исторические, факультет МХК* и многое другое. Меня интересует, что вы выберете, но для начала я бы хотел, чтоб вы знали — я буду очень рад видеть вас в нашем учебном заведении.

— Спасибо Вам, мистер Дэнис, — улыбнулась я, — И я буду Вам очень благодарна, если вы сможете подобрать для меня вакансии в Лондоне, которые я смогу совмещать с учебой и при этом использовать полученные знания в будущем.

Брови директора поднялись вверх. Он по-доброму улыбнулся.

— Впервые ученик едва поступив просит работу, — хохотнул он, — Это отлично, завтра этим и займусь. До скорой встречи, мисс Джейн.

— До свидания.

— Хотя, постойте! У нас на днях уволился корреспондент — журналист и фотограф по совместительству, — Да! подумала я, это то, что нужно, — он писал о событиях Университета, брал интервью, делал фотографии. Потом отправлял это в национальную Британскую газету, и одновременно выпускал школьную газету в стенах Университета. Я думаю, вы можете занять это место.

Я попыталась сохранять самообладание и не выказывать, что безумно рада, что мой план осуществился. Вместо этого я спросила:

— Почему уволился прежний корреспондент? Не справлялся с работой?

Мистер Дэнис улыбнулся.

— Нет, справлялся. Он окончил Университет в этом году. Так вы согласны?

— Да, я принимаю ваше предложение.

— Что ж, замечательно, — сказал Дэнис, вставая, — Завтра мы подпишем трудовой договор и обсудим все детали. А сейчас ступайте отдыхать.

Глава 10

— Я просто в шоке от тебя! — рассмеялся Джек, как только мы вышли из здания администрации, — Одним махом убила двух зайцев, даже еще не поступила, а уже приобрела работу. Ну, ты даешь!

Он говорил все это на одном дыхании, что заставило меня улыбнуться.

— Надо же мне было чем-то себя занять в комнате отдыха, вот я и прочитала все объявления, пока мы ждали.

— Ты неподражаема! — с ликующей улыбкой заявил он.

Я пожала плечами.

— Я не хочу, чтоб мне в жизни доставалось все просто так, надо что-то делать самой, иначе от скуки повеситься можно. К тому же это интересная и высокооплачиваемая работа здесь, в Универе. В жизни корреспонденты получают не много.

— Превосходно сработано, — похвалил меня Джек, — А теперь пошли, я покажу тебе твой корпус, тебе нужно распаковывать свои вещи, они уже у тебя в комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги