Читаем Глубины Тартара (СИ) полностью

Мы с Джеком разошлись после обеда и договорились встретиться позже вечером в беседке у пруда. Когда я вошла в комнату, я была в превосходном настроении — меня радовало то, что мы с Джеком, наконец, во всем разобрались. Он сказал, что сегодня намечается всеобщее празднество, но ничего об этом от других я не слышала, но все же согласилась пойти с ним. Я приняла горячий душ, чтобы расслабиться, а потом принялась за свою внешность — волосы выпрямила щипцами, челка падала на лицо, и приходилось тряхнуть волосами, чтобы она снова легла как надо — очень эффектно. Так же и смотрелись распущенные волосы. Без кудрей они доходили до самого колена, непривычно было без моих завитушек, но все же здорово. Я надело темно-синее на бретельках волнистое платье до колен, того же цвета сверкающие босоножки на высоком каблуке. Наложила макияж — опять же так, будто косметики и вовсе нет, и брызнула немного парфюмерной воды «Lady Lux», которая восхитительно пахла. Мне хотелось, чтоб Джек оценил все это, пусть сама не до конца была уверена, зачем. Просто хотелось, и все. Когда подошло время нашей встречи, я вышла из комнаты и спустилась вниз. Широко распахнув глаза, меня с улыбкой встретила Сара.

— Вот это волосы! — воскликнула она, улыбнувшись, — Тебе нужно чаще их выпрямлять.

— Спасибо. Но если бы я часто их выпрямляла, не было бы настолько эффектно.

— Это да.

Я вышла из общежития, ловя на себе взгляды, и прошла до нашей беседки. Джек уже ждал меня там, и при виде меня он, как и Сара, распахнул глаза. Я улыбнулась ему и взяла за руку, поприветствовала объятием. Он тоже улыбался, а в глазах было ни чем не замутненное восхищение, я немного смутилась.

— Чудесно выглядишь, — почти шепотом произнес он, смотря мне в глаза.

Я просияла, понимая, что добилась нужного — ему нравится.

— Спасибо.

Он обнял меня и погладил прямые волосы, потом уткнулся в них носом, глубоко вдыхая. Я тихо засмеялась, и он выдохнул смешок, пощекотав мой слух. Подняв голову, я увидела, что он пристально рассматривает меня, одновременно чувствуя, что все-таки волосы длиннее платья — они слегка касались моих ног. Мне было приятно, что Джек так вот смотрит на меня, и я хотела, чтобы так было всегда.

— Что там за вечеринка? — спросила я, сглотнув.

Он игриво мне улыбнулся.

— Скоро узнаешь. Не хочешь пока просто погулять. Со мной?

— Конечно, — ответила я, улыбнувшись.

Я пошла, но он стоял на месте, держа мою руку. Я подняла на него взгляд — его голубые глаза неотрывно смотрели на меня, не скрывая того, что любуются. Мне стало так приятно, но все же я спросила:

— Что такое?

Он, все еще улыбаясь, медленно покачал головой, склонив ее на бок. Я чувствовала, что он немного пьян, но не стала ничего говорить.

— Ты потрясающая, — произнес он.

Я просто потеряла дар речи, но потом вспомнила, что он сделал мне комплимент, и что мне нужно ответить.

— С-спасибо, — с запинкой сказала я, опустив голову.

Волосы упали на лицо, скрывая мои красные щеки, то, что надо. Джек медленно и нежно отвел пряди с лица, и опять улыбнулся моей любимой солнечной улыбкой. Дыхание у меня перехватило! Боже, как же он красив! Он все еще держал меня за руку, и я просто мечтала, чтобы он ее не отпускал вовсе. Никогда.

— Идем, — наконец сказал он, нарушив молчание.

Я только сейчас поняла, что смотрю на него уже слишком долго и пристально, это снова заставило меня покраснеть, я улыбнулась, скорее самой себе. Мы вышли из беседки, и пошли в сторону забора, шли молча, иногда смотря друг на друга и улыбаясь. Я не знала, куда мы идем, но мне было все равно, лишь бы с ним. Но чем ближе мы были к забору, тем люднее становилось, подъезжали машины, тогда я поняла, куда он меня ведет — к въезду Университета, где паркуют свои машины гости и прибывшие в Универ студенты, а так же учителя и работники.

— Что мы здесь делаем? — спросила я, в недоумении смотря на него.

— Я же сказал, — он наклонился ближе ко мне, и я почувствовала исходящий от него запах алкоголя, — Скоро ты все узнаешь.

— Не люблю узнавать все последней, — пробурчала я себе под нос, а Джек лишь негромко рассмеялся.

Потом тихо добавил, шепнув прямо в ухо на ходу:

— Миледи, ты слишком нетерпелива.

Я взглянула на него и вздохнула с улыбкой, понимая, что, да, я слишком нетерпелива. Но я подожду еще, совсем чуть-чуть, а потом начну скулить. И все же ждать пришлось недолго. В ворота заехал автобус, из которого вышли Эрик, Бри, Натали, Сэм, Элис и другие, которых я еще не знала, а мои друзья принялись обнимать меня. Я была несказанно счастлива, и новым знакомствам, и встрече со старыми друзьями. И, как я поняла по чемоданам с вещами, все они будут учиться или работать в Лондоне. Я вспомнила — сегодня двадцатое июля — день прибытия студентов и работников в Универ, так вот что они все здесь делают! Это было поистине круто — все твои друзья рядом, плюс к этому приобретаешь еще больше.

— Джек сказал, сегодня будет тусовка? — спросила меня Британи после крепких объятий, — Уже освоилась?

Я широко улыбнулась ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги