— Да, здесь просто потрясающе! А насчет вечеринки я узнала около десяти минут назад, — я с укоризной посмотрела на Джека, он, тоже широко улыбаясь, только пожал плечами, — Кто-то же не посчитал нужным сказать мне о том, что все приезжают именно сегодня, а к тому же и нью-йоркские ребята.
— Зато сюрприз удался, — заявил он, хохотнув, — Пора двигаться, идемте к актовому залу, там все готово.
Я посмотрела на него.
— Что готово?
— Готово все для вечеринки.
— Так вот чем ты занимался все это время после обеда! — я снова покачала головой.
Он подмигнул мне.
— Я очень старался.
Я засмеялась и положила голову ему на грудь. Вещи ребят унесли и разослали по комнатам, а мы всей гурьбой пошли к актовому залу. Оказывается, под ним находился клуб с барной стойкой, мигали яркие огни, громко играла музыка, которая просто тянула начать танцевать прямо сейчас, а по углам от диджейского пульта выпускался пар, который наполнял помещение, создавая эффект тумана.
— Вот это да! — выдохнула я.
Джек умудрился услышать меня и ответил, говоря прямо в ухо полуголосом:
— Я же сказал, что очень старался. Это все... — он провел рукой вокруг, — Сегодня для тебя. Никогда прежде никто не устраивал таких вечеринок по приезду, все эти люди думают, что это в честь них, но они тоже узнают правду.
— В каком смысле? — улыбнулась я.
Он улыбнулся в ответ, отпустил меня и пошел к диджейскому пульту. Взял в руки микрофон и попросил внимания. Прожекторы были направлены на него. Я была потрясена — что он делает? Все посмотрели на него.
— Я рад видеть вас всех здесь, — сказал он и все обрушили на него волну свиста и аплодисментов, он успокоил всех, поднимая руки, как бы это отрицая, все умолкли, и видно было, что он в самом деле здесь суперзвезда, кем и считала его Сара, — Не мне вы должны сегодня аплодировать, не мне говорить спасибо за этот вечер, и в последующем ночь, — все снова засвистели и одобрительно закричали, но снова замолчали, когда он поднял с улыбкой одну руку, — Да, это все сделал я, но для нее, — он указал рукой на меня, в его глазах и на лице была радость, восхищение и теплота. Все взгляды обратились на меня, и все одобрительно загудели с намеками в голосе, я опустила лицо, потом тряхнула головой, отбрасывая пряди с лица, и не сводила взгляда с Джека, в очередной раз отметив, насколько он хорош собой, плюс к этому заботлив, добр, чист. — Все это ради нее! — продолжал он, — И ничего бы этого не было, если бы не она. Карли Джейн — вот кто виновник этого торжества, и вот кому нужно аплодировать, именно ей! — зал взорвался криками и хлопаньями, я улыбалась, не в силах поверить в то, что чувствую.
Я смотрела на улыбающегося мне Джека, а сердце переполняли теплые чувства, такие трепетные и высокие! Они грели мне душу, я просто задыхалась от этих чувств, но это было восхитительно. Это было выше, чем дружба или какие-либо другие чувства. И это даже не любовь, даже не дружба... Потому что и дружба и любовь — они рушимы, а наши узы — нет, они как будто... бессмертные узы...
Да, сейчас я действительно понимала, что это так, и сколько бы я не пыталась жить без Джека, все попытки шли крахом, он мне нужен. Нужен больше, чем воздух и свет, больше, чем вся эта жизнь... Я снова посмотрела на Джека, он сошел со сцены и направился ко мне, а я стояла, смотрела и улыбалась, осознавая, как сильно я его люблю. Он крепко обнял меня, поцеловав в голову, а потом я спрятала лицо у него на груди, обхватив его и сцепив руки у него на спине. Как же было приятно быть с ним рядом, и еще больше радости приносила мысль — я ему не безразлична. Вот только я же ему просто лучший друг. Но так ли это? А вдруг он тоже чувствует то же, что и я? И как мне это узнать? Нет, я не посмею сказать ему, потому что если это не так, я рискую потерять его просто как друга, уж лучше так, чем вообще никак.
Глава 12