— Надо понимать, что твое трогательное предложение помириться было с презрением отвергнуто? — съязвил Буллок, не сводя с Летиции сверкающих глаз, чуть прикрытых тяжелыми веками. — Я предупреждал, что вся эта идиотская затея с мнимой гибелью и приездом сюда только разъярит его еще больше. Тебе не следовало унижаться перед ним, надо было просто разрешить мне убить Шелби, и все.
— Ты уже дважды пытался и потерпел неудачу, — холодно напомнила она.
Ричард вспомнил безуспешную попытку прошлой ночью, но промолчал. Совсем не хотелось признаваться, что промахнулся и в третий раз.
— Ничего, в следующий раз я его прикончу! — надменно заявил Буллок.
— Нет, ты ничего не станешь предпринимать без моего разрешения. Он согласился сохранить наш брак и вернуться со мной в Вашингтон… но существует одно препятствие.
— Ты имеешь в виду эту девицу Сент-Этьен? На мой взгляд, просто красотка. Неудивительно, что твой муж поспешил на ней жениться, прежде чем ты успела охладеть в своей предполагаемой могиле, — не преминул уколоть любовницу Буллок.
— Да она просто никто, жалкое ничтожество! — в ярости прошипела Летиция, но тут же взяла себя в руки, расправила складки розового домашнего халата и добавила: — Я уже составила с Эмори Вескоттом план, как от нее избавиться. Как только мы уберем ее с дороги, Сэмюэль сразу приутихнет и будет делать то, что ему говорят.
— Позволь с тобой не согласиться, детка. Если я тебя знаю… а знаю я тебя неплохо… ты вернула мужа, с помощью шантажа угрожая навредить рыжей девице. Если ты убьешь ее, то лишишься единственного способа воздействия на Шелби.
На этот раз она дала себе волю и набросилась на Ричарда, выставив острые ноготки, но он знал, что этим кончится, и был готов отразить атаку. Буллок сжал ее кисти, завел за спину и жадно впился губами в пышную грудь, сбил в сторону тонкое прикрытие из кружев и стал больно кусать соски. Летиция застонала от боли и наслаждения.
— Летиция, обожаемая, я пылаю страстью и в конце концов несомненно буду гореть из-за тебя в аду… но все равно это меня не остановит, — прохрипел Ричард, и они опустились на ковер, срывая друг с друга одежду.
«Недурственная подделка», — думал Эмори Вескотт, любуясь плодами своих рук. Перед ним лежало письмо, адресованное Сэмюэлю Шелби и написанное рукой Оливии Сент-Этьен. У опекуна нашлось немало образцов ее почерка, оставалось лишь тщательно его скопировать. Для Вескотта это не составило большого труда, поскольку за долгие годы он приобрел огромный опыт, фальсифицируя всевозможные счета и расписки.
— Можно даже сказать, что у меня большой талант к фабрикованию поддельных документов. — И Вескотт довольно ухмыльнулся.
Теперь предстояло как-то выманить Оливию из-под опеки мадам Куинн, не спускавшей глаз с девушки. К счастью, муж мадам Куинн, этот проклятый испанец, отправился за тридевять земель на переговоры с осагами.
Удовлетворенно улыбаясь, Вескотт подумал, что нет худа без добра. Если в чем-то не повезет, значит, ожидает успех в другом месте. Провал попыток англичан натравить индейцев на американцев ничего не значили для торговца. С контрабандой виски можно смело распрощаться навсегда, так как сейчас появилась возможность прибрать к рукам колоссальное состояние Дюрана, которое унаследовала Оливия. Американцы и англичане могут сколько угодно убивать друг друга, хоть до последнего солдата, могут заодно перебить и всех дикарей. Эмори Вескотту нет до них никакого дела, поскольку скоро, очень скоро он будет жить как король в Новом Орлеане.
Торговец вложил письмо в конверт и адресовал Шелби, скрупулезно копируя почерк Оливии. Когда полковник прочтет это послание, у него пропадет всякое желание волочиться за девушкой и он перестанет путаться под ногами, мешать планам Вескотта. Но вначале необходимо завлечь в ловушку Оливию. Сегодня Шелби будет на балу у Паркеров, против воли сопровождая законную супругу. Оливия наверняка страдает по этому поводу. А что, если Шелби пошлет ей записку с просьбой встретиться после бала? Конечно, Оливия постарается улизнуть от Куиннов, чтобы повидаться с возлюбленным.
«Думаю, ипподром на холмах у реки должен всколыхнуть у тебя теплые воспоминания, Оливия», — пробормотал Вескотт. Место уединенное, достаточно удаленное, пустынное и как нельзя лучше отвечает всем планам Вескотта. Оливия в самом скором времени окажется на борту лодки, плывущей в Новый Орлеан. Шелби между тем будет оплакивать потерю своей непостоянной возлюбленной. Ухмыляясь, Вескотт взял еще один лист бумаги и занялся изготовлением второй фальшивки.