Читаем Глубокая охота полностью

– Наверное, это трусики, – неуверенно предположила Герда. – Хотя…

– …а почему аристократия? – договорил фрегат-капитан.

– Так вот же логотип вэдэ, – главмех указала на давешнюю монограмму, – Верзохина-Джурай. Конфедератские родственнички нашей фарфоровой девочки, чтоб их вперехлест через колено.

В голове у Ярослава прощелкал каскад реле и шестеренок.

– Навигатор на вахте?

Свежеиспеченный шлюп-лейтенант Имперского глубинного флота Алиса-Ксения Верзохина была на вахте. То есть скромно сидела в отведенном ей углу центрального поста и творила великое пространственно-временное колдунство – пыталась совместить показания курсопрокладчика с результатами собственных вычислений местоположения. Когда прямо на рабочей карте перед ней материализовалось нечто портфелеобразное, она очень удивилась. Еще больше она удивилась, подняв голову и увидев перед собой командира «Имперца», большую часть офицерского состава… и тех из экипажа, кто сумел хоть как-то протиснуться следом.

– Лейтенант. Верзохина. – Фрегат-капитан очень старался сдержать хихиканье, пусть и ценой пауз между словами. – Вам. Посылка. От родственников.

Алиса-Ксения моргнула. Открыла рот. Закрыла рот и для верности зажала его ладонями. А потом начала стремительно краснеть, потому что комиссар Сакамото решительно сдвинула командира в сторону и принялась выкладывать содержимое портфеля на карту, четко и подробно расписывая каждый появляющийся из «посылки» предмет. Если, конечно, вообще могла их опознать точнее, чем «какая-то прозрачная тряпочка в ладонь шириной». Фантазия конфедератских модельеров нижнего белья заметно превосходила таковую что у политкомиссара, что у остальных присутствующих.

– Что ж, – Ярослав, чуть наклонив голову, с очень задумчивым видом уставился на получившуюся горку разноцветного тряпья, – музыкальная битва у нас уже была, почему бы показ мод не устроить?

Навигатор, по-прежнему зажимавшая себе рот, сдавленно пискнула и отчаянно замотала головой.

– Не получится, – главмех выдернула из середины кучи черные кружевные трусы и попыталась их растянуть, – тощие они там какие-то… у нашей Верзохиной жопа на полтора размера больше.

Отреагировать на это заявление никто не успел. Едва Сильвия закончила фразу, взвыл ревун боевой тревоги.

– Самолёт по левому борту. Три версты, идёт прямо на нас!

Глава 17

Подлодка замечена, потоплена.

Дональд Фрэнсис Мэйсон, 28 января 1942 года

Газель Стиллман. На боевом курсе

– Этот наш. – Церес Формайл, новый бортстрелок Газели Стиллман, вглядывалась через борт в длинную калошу транспортника внизу под розовым самолётом. – Интересно, кто его так?

На палубе лежал вывернутый с креплений подъёмный кран. Если судить по следам, то здоровенная металлическая штуковина от души погуляла от борта до борта, прежде чем матросы всё же сумели заново прихватить её найтовами.

– Шторм, Цера, – коротко ответила Газель. – Его так шторм. Это не боевые повреждения.

Патрульная двойка, второй самолёт под управлением Анны Тоямы, всё же обнаружила свой первый транспортник разбросанного непогодой конвоя. Занесло его куда-то совсем не туда, и теперь с надстройки отчаянно блестели моргалкой.

– П-р-о-ш-у, – озвучила бортрстрелок. – У-к-а-з-а-т-ь к-у-р-с…

Газель посмотрела в лётный планшет. Теперь она разбиралась в нём куда лучше, чем в позорных ранних вылетах.

– Отправляй на Бейкер, – наконец решила она. – Им отсюда проще будет. Нечего через полосу шторма лишний раз с разбитой палубой гонять.

Самолёты покачнули крыльями, заложили широкий круг над транспортом и, когда экипажи получили с воды подтверждение, вернулись на курс патрулирования.

До возвращения оставалось меньше сотни миль, когда в лётном шлеме Газели раздались подозрительные сопение и нерешительные вздохи.

– Цера, ты что-то хотела? – дожидаться, когда её напарница всё же наберётся смелости на вопрос явно не по теме, Газель не стала.

– А как они тут оказались-то? – явно вместо того, что хотела спросить на самом деле, рубанула Церес Формайл. – Где мы – и где маршрут!

– Да как и мы. – Газель покосилась на тёмный бастион далёкого шторма высотой от воды до неба. – Если наши восемь с половиной тысяч ластов водоизмещения так несёт, подумай, что с торговцем будет. Тут скорее удивляться нужно, что он целый.

– Ну, почти, – несмело вставила Церес.

– Почти, – согласилась Газель. – Ты чего на самом деле спросить-то хотела? Давай, не стесняйся. Здесь только я, ты и небо.

– Белая, – невпопад ответила Церес Формайл.

– Что? – нервно дёрнулась Газель.

– Белая субмарина! – почти выкрикнула её бортстрелок. – На час и ниже, в надводном!

В другой обстановке Газель, может, и пошутила бы о малых шансах лодки, даже самой имперской, оказаться на час и выше. Но только не в этот раз. Внизу и впереди по курсу под самолётами патрульной двойки и впрямь шла имперская крейсерская лодка характерного белёсого цвета.

До лодки оставалось всего ничего. Мили две. Розовый «Казачок» послушно клюнул носом и полого скользнул вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика